• Пожаловаться

Бернард Корнуэлл: Языческий Лорд

Здесь есть возможность читать онлайн «Бернард Корнуэлл: Языческий Лорд» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 0101, категория: Старинная литература / на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Бернард Корнуэлл Языческий Лорд

Языческий Лорд: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Языческий Лорд»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бернард Корнуэлл: другие книги автора


Кто написал Языческий Лорд? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Языческий Лорд — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Языческий Лорд», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Силы Эдуарда и Этельреда заблокировали любой путь на юг. Люди Стеапы опустошали ряды врага на западе, но на севере еще оставались датчане, которые хотя и не сумели прорвать стену из щитов валлийцев, но сохранили порядок во время отступления с холма.

Теперь Кнут повел остатки своей армии в их сторону по полосе пастбища между рекой и грядой холмов. Он потерял почти всех лошадей и, наверное, четверть его армии тоже была мертва, ранена или бежала, но тем не менее он по-прежнему возглавлял внушительные силы и планировал отвести их на север, пока не найдет подходящее место, чтобы сделать остановку.

Воины Эдуарда всё ещё становились в стену из щитов, а люди Стеапы были беспомощны против стены из щитов Кнута. Всадники могут преследовать бегущих, но не напасть на стену из щитов, и это значило, что в тот момент Кнут находился в безопасности. Он был в безопасности и готовился сбежать, и я знал лишь один способ его остановить.

Я схватил лошадь Этельстана и стащил мальчишку из седла. Он завопил, протестуя, но я оттолкнул его, поставил ногу в стремя и вскочил в седло.

Я дернул за поводья, направив лошадь к реке. Валлийцы с восточной стороны холма разошлись в стороны, позволив мне проехать, и я пришпорил коня через клубы едкого дыма, поднимающиеся от угасающих пожарищ, на вершину холма, а потом галопом поскакал вниз, в сторону датчан.

- Бежишь, трус? - прорычал я Кнуту. - Не хватает духу драться, вонючий слизняк?

Он остановился и посмотрел на меня. Его люди тоже прекратили движение. Один из них бросил в мою сторону копье, но оно не долетело.

- Удираешь? - глумился я над ним. - Бросаешь своего сына? Я продам его в рабство, Кнут Говнюксон. Продам какому-нибудь жирному франку, которому нравятся маленькие мальчики. Такие хорошо платят за свежее мясцо.

И Кнут заглотил наживку. Он выехал из строя и пришпорил коня, направившись в мою сторону. Остановился шагах в двадцати, вытащил ноги из стремян и выскользнул из седла.

- Только ты и я, - сказал он, вытаскивая Ледяную Злобу. Щита у него не было. - Это судьба, Утред, - произнес он очень мягко, как будто мы обсуждали погоду. - Такова воля богов, только ты и я. Они хотят знать, кто из нас лучший.

- У тебя не очень много времени, - ответил я. Воины Эдуарда почти закончили строиться в стену из щитов, и я слышал, как их командиры кричат, чтобы удостовериться, что ряды сомкнуты.

- Мне не нужно много времени, чтобы покончить с твоей жалкой жизнью, - заявил Кнут. - А теперь слезай с лошади и дерись.

Я спешился. Помню, как меня удивило, что прямо на противоположном берегу реки две женщины собирали оставшиеся на поле колосья, склоняясь, чтобы подобрать драгоценное зерно, явно не интересуясь армиями по другую сторону канавы.

Щит был еще при мне, но плечо и рука болели, как будто огонь прошел по мышцам, и когда я попытался поднять щит, меня пронзила резкая боль, заставившая его опустить.

И Кнут набросился на меня. Он подбежал, держа Ледяную Злобу в правой руке, нацелившись на левую сторону моей головы, и я поднял щит, несмотря на боль, но каким-то образом, уж не знаю как, его меч оказался справа от меня, но теперь стремился попасть мне меж ребер, помню, как был ошеломлен скоростью и мастерством этого удара, но Вздох Змея отбил этот проворный клинок, я попытался поднять меч и нанести ответный удар, но Кнут уже устремил свой к моей шее, так что мне пришлось пригнуться.

Я услышал, как меч лязгнул, царапнув мой шлем, и с силой стукнул по нему щитом, попытавшись всем своим весом столкнуть Кнута, но он скользнул в сторону, опять устремился вперед, и Ледяная Злоба проткнула кольчугу, порезав мой живот.

Я быстро подался назад, так что этот выпад лишь задел меня, я ощутил, как теплая кровь потекла по коже, и тогда наконец-то смог нанести Вздохом Змея косой удар, нацеленный Кнуту в плечо, и он был вынужден увернуться, но как только клинок прошел мимо, снова бросился вперед, я принял Ледяную Злобу на нижнюю кромку щита и замахнулся Вздохом Змея в сторону шлема Кнута.

Клинок громко клацнул по шлему, но Кнут отодвинулся, а удар был не слишком силен. Но всё же он его немного оглушил, и я заметил, как Кнут стиснул зубы, но высвободил Ледяную Злобу из моего щита и воткнул ее в мою левую ногу, так что меня пронзила боль, но в тот же миг я двинул ему по лицу рукоятью Вздоха Змея, и он отскочил.

Он отступал, а я наседал, размахивая мечом, но моя раненая нога поскользнулась на коровьей лепешке, и я упал на правое колено, а Кнут с льющейся из носа кровью бросился на меня с мечом.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Языческий Лорд»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Языческий Лорд» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Бернард Корнуэлл
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Бернард Корнуэлл
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Бернард Корнуэлл
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Бернард Корнуэлл
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Бернард Корнуэлл
Отзывы о книге «Языческий Лорд»

Обсуждение, отзывы о книге «Языческий Лорд» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.