Alexandr - Unknown

Здесь есть возможность читать онлайн «Alexandr - Unknown» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Microsoft, Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Unknown: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Unknown»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Unknown — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Unknown», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Не решаюсь. Я не знаю, что ему сказать.

Сегодня я возвращаюсь в агентство после больничного. Когда я пришла, все мои

сослуживцы и приятели встали, чтобы поприветствовать меня, расцеловать, и дать нагоняй за то, что они так боялись за меня. Шеф высунул нос из двери кабинета и сделал знак, чтобы я вошла.

- Фортуната Фортуна… вот ты и снова здесь.

- Да.

- Мы так рады видеть тебя.

- Я тоже рада наконец-то присоединиться к вам, правда.

- Вот и ладно, а теперь бери себе спокойненько вот это и приступай потихоньку, –

посоветовал шеф, словно и не оставлял у меня на столе материалы по двум брифингам с пометкой “срочно”.

- Кстати, – сказал он, когда я уже уходила, – на днях я встретился с тем парнем, ну мы с

ним работаем над некоторыми проектами… Монреаль, Мауро Монреаль.

Мое сердце подпрыгнуло, а душа перевернулась.

- И что?..

- Он увидел меня и подошел, чтобы спросить о тебе. Кто-то из агентства рассказал ему о

происшествии. Он сказал, что звонил тебе, но не дозвонился и не знает, где ты.

- Да, конечно, дело в том, что десять дней я была без мобильника.

- Он рассказал мне, что проводил каждый вечер у дверей твоего дома, но видел

опущенные жалюзи и не находил способа разузнать о тебе. Он казался очень встревоженным.

- Правда?

- Я пообещал ему, что когда ты вернешься, я скажу тебе, что он тебя искал.

- Спасибо.

- Не за что.

- Дон, – спросила я, прежде чем выйти из кабинета, – где ты его встретил?

- Да в этих киношках, что на площади Кубов, где крутят фильмы в оригинале.

- Серьезно, кроме шуток, ты видел его там?

- Серьезно.

- Он был один?

- Да, один.

- А-а-а…

Мауро…

Глава 20. Слива.

Этим утром я проснулась, и, не знаю почему, настежь распахнула окно.

И вдруг…

Я сбегала за мобильником, сделала фотографию и нажала кнопку отправки сообщений.

Мауро, посмотри! Слива в цвету.

Словарь

Глава 2

El Garaje (es)[гарахе], le garage (fr)[гараже], Gareis (распр. испанская фамилия) –непереводимая игра слов и звуков

dar pico –целоваться по-дружески ( picoв отличие от besoдружеский поцелуй, как проявление симпатии, а не любви, или страсти )

putada (Acción o dicho que se hace con mala intención y molesta o perjudica a alguien.) –вульг. прибл. хреновое дело

Глава 4

echarle huevos (= que le pongas mas ganas) –сильно желать чего-то, сильно любить

Глава 7

Panear (=Hacer un paneo. En cine; movimiento de la cámara que consiste en girar (sobre si misma) manteniendo el pie fijo) –в кино снимать какой-либо план, стоя на одном месте и поворачивая камеру

careto (= fam. Cara de una persona. ) -фам. лицо (прибл. физия, моська итд)

molar (gustar, ser del agrado de alguien ) -нравиться (фам.)

Глава 8

tirar la casa por la ventana –кидаться деньгами, сорить деньгами

tirar – разг . нравиться

darse la brasa –краснеть (досл: становиться, как раскаленный уголь)

guaperas ( fam . Hombre que es guapo y presume de ello) –самовлюбленный красавчик

coñazo (Persona o cosa aburrida y pesada, muy molesta) –здесь: скука, тягомотина

conversación de besugos –бессмысленный разговор ни о чем, лишь бы провести время

está que trina (estar muy enfadado) –быть в ярости

Глава 9

compi (diminutivo de compañero) –коллега, товарищ по работе, сослуживец

Fdo(firmado) –за подписью, подписанный

dar la barrila (molestar) –сильно волноваться, тревожиться

Putada (situación desagradable sin remedio)– прибл: вот свинство итп

parida(=tontería) –глупость, ерунда

Глава 10

Liarse la manta a la cabeza ( complicarse la vida , prepararse para hacer algo arriesgado o loco) – досл:закутать голову в одеяло, здесь: рискнуть существить безумную затею

Глава 11

molar (=fam. Gustar, ser del agrado de alguien) –нравиться (сленг. тащиться, переться, цеплять)

descojonar (=morirse de risa) –умирать от смеха, покатываться со смеху

tener complejo de algo o de alguien(=que uno se siente inferior con respecto a algo o a alguien) –один чувствует себя ниже другого

Глава 13

chula(= linda o bonita ) –красивая

marrón (fam. cosa molesta, mala o desagradable) неприятная вещь, причиняющая беспокойство

echar un polvo развратничать

ni qué ocho cuartos несогласие, высказанное в восклицательной форме

enrollar (fam. Tener una relación amorosa o sexual durante un breve periodo de tiempo) –иметь интрижку, кратковременный роман

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Unknown»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Unknown» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Unknown»

Обсуждение, отзывы о книге «Unknown» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x