Jean-Claude Mourlevat - Winter's End
Здесь есть возможность читать онлайн «Jean-Claude Mourlevat - Winter's End» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Candlewick, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Winter's End
- Автор:
- Издательство:Candlewick
- Жанр:
- Год:2010
- ISBN:9780763651749
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Winter's End: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Winter's End»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Winter's End — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Winter's End», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“She’s been in the detention cell,” Helen replied.
“Oh, Holy Virgin Mary! Come in, quick, come in!”
Milos carried Catharina to the bedroom and laid her down in the warm bed that the little mouse had just left.
“I’ll give her something to bring her temperature down. My God, how can people be such savages? How they can do it I don’t know! Do you know?”
Milos and Helen had no answer. The little woman was bustling eagerly about Catharina. She washed her face and hands, caressed her, breathed softly on her forehead, murmured comforting words. A few minutes later, Catharina was fast asleep. Her consoler sat with her for a little longer and then came downstairs to sit at the kitchen table, where the two young people were talking in low voices.
“Can you keep her here, Emily?” asked Helen.
“You know my name?” said the consoler, surprised.
“Yes, Catharina’s often talked to me about you.”
“She’s a good girl. I’ll keep her here until she’s better. I’ll hide her; don’t worry. But what about you two? You have to be back before dawn, don’t you?”
“We ought to be back by dawn, yes,” said Helen gloomily.
In the silence that followed, they thought they heard sounds out in the street, and a man’s muted voice giving orders.
“Put the light out! Quick!” Milos ordered.
Emily ran for the switch at once and turned the light off. They waited, keeping absolutely still, and then cautiously ventured over to the window. Gray shadows hovered like ghosts in the twilight. They were slowly moving away. One of them, lagging behind the others and passing close to the window, showed his long profile: a dog’s muzzle.
“The Devils!” whispered Milos. “Mills and his dog-men. They’re on their way to hunt Bartolomeo down.”
“And Milena,” said Helen, shuddering with horror.
They dared not move or put the light on again until the last shape had entirely disappeared at the far end of the road.
“Come along, I’ll make some coffee,” said the consoler when the dog-men had gone. “And you must eat something.”
Helen wasn’t very hungry after helping herself to the buffet supper in the assembly hall, but Milos managed to eat a slice of roast pork and some quiche.
“We’ll have to go back now, I suppose,” said Helen, once they had finished their coffee.
Milos took a deep breath, and his features suddenly hardened. “I’m not going back there, Helen. I’m never setting foot in that school again.”
“What do you mean?”
“I’m not going back. Ever!”
“Then what will you do?”
“Follow the pack of dog-men, catch up with Mills and his Devils, and stop them from taking Bart. I know him; he’ll never be able to defend himsel f! He’s finished without me, and Milena with him. Those filthy dogs will eat them alive.”
“Don’t do it,” the consoler begged. “They’ll eat you alive.”
“No one’s going to eat me! I’m off, and that’s that!”
“But someone else will be sent to the cell instead of you. You know that,” Helen objected.
“Yes, I know. But you’re talking like them now, and I don’t want to hear that kind of thing anymore! They’ve always controlled us by threatening to punish someone else instead. Bart was the first to defy them, and he was right! Basil’s shown us another way to do it, though not one I’d go for. Well, I’m leaving too, and not feet first! I’m off, and that’s that!”
Helen had to accept it: Milos had made up his mind, and he wasn’t going to change it. In silence, she and the consoler packed him a bag full of food and warm clothes. It was three in the morning when they left the little house.
At the fountain, where their ways parted, they stood face-to-face for a moment, distraught, not knowing how to say good-bye. Then — and it was hard to tell which of them moved first — they came together, embraced, and held each other close. They kissed each other’s cheeks, mouth, forehead, hands. The cold welded them together.
“I can’t leave you,” Helen cried. “I can’t!”
“Do you want to come with me?” asked Milos.
“Yes. Yes, I do.”
“You won’t blame me for dragging you away?”
“Never.”
“You realize I don’t know how all this will end.”
“I don’t care. I’m coming.”
“We’ll stay together for good?”
“Yes, we’ll stay together for good.”
“Promise?”
“Promise.”
They went back to Emily to tell her what they had decided. The little consoler could only moan, “Oh, my children, my poor children!” But she didn’t try to make them change their minds. She found some spare clothes for Helen too and said good-bye, promising to take good care of Catharina.
When they had climbed above the village, they turned to look back at the sleeping town. They gazed at it in silence, guessing that they would never see it again.
“I’d have liked to say good-bye to Paula and Octavo,” said Helen, and tears rolled down her cheeks.
“Who are they?”
“People who live here. I love them.”
“Then don’t go to say good-bye. They’d stop you from leaving.”
A large, gray bird turned north in the moonlit sky, wings spread wide. They heard it utter its cry.
On the evening of their own flight, a week before their friends followed, Milena and Bartolomeo got on a bus that had crossed the whole country and was now driving north. They wanted to get over the mountains as quickly as possible. What awaited them after that they had no idea, but anything would be better than falling into the hands of the Phalangists again.
Martha, Milena’s consoler, went with them as far as the road that skirted the hill, and they all waited in the drizzling rain for the bus to arrive. It was a monstrous, old bone-shaker with a square hood that made it look like an angry animal. The night was dark. As soon as she heard the engine, Martha planted herself fearlessly in the middle of the road and waved her arms to stop the bus. She pushed the two young people inside, and when the driver asked where they were going, she gave the name of a town one hundred miles farther north in the foothills of the mountains.
“That’s where they’re going, and here’s the money.”
The man glanced suspiciously at the long coats worn by boarding-school students, and asked cunningly, “So where do they come from?”
“Out of their mothers’ bellies, same as you,” replied Martha smartly. “Keep your eye on the road and leave them alone!”
The man did not reply but handed Bart the two tickets. Experience had taught him to avoid quarrelling with the consolers — you weren’t likely to win! He pressed a button on his dashboard, and the concertina pleats of the folding door closed with a shrill, screeching sound, forcing Martha off the step. She blew Milena a kiss from the roadside. Milena, still standing, blew a kiss back and then waved as long as she could while the bus carried her away, waved until night and the mist swallowed up the large form of her consoler.
“Good-bye, Martha,” Milena murmured.
They put the voluminous bag that Martha had given them in the luggage rack overhead and sat down side by side on a dirty, scuffed leather seat — he by the window, she on the aisle side. Bart was short of space for his long legs. There were no more than ten passengers scattered around the bus, some in front of them, some behind. Most were asleep under blankets with nothing but their hair showing. After taking a nasty look at his new passengers in the rearview mirror, the driver put out the dim lights inside the bus, and suddenly there was nothing but the yellow beam of the headlights in the night and the persistent snoring of the engine.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Winter's End»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Winter's End» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Winter's End» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.