Vladimir Strugovshchikov - 10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian

Здесь есть возможность читать онлайн «Vladimir Strugovshchikov - 10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Руководства, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

How to instantly increase your vocabulary by 10 000 words? Simply and easily. You need to use cheat codes, as “cheaters” do in computer games. That is, we need to “cheat” using cheat codes, and effortlessly improve our skills. This book is just such a cheat code. It will help you easily increase your vocabulary by 10 000 words. Cheating is good.

10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Congressman [«кангрэсмэн] – конгрессмен [kongressmen]

Congruence [«конгруэнс] – конгруэнтность [kongruentnost’], соответствие, согласованность

Congruent [ко'нгруэнт] – конгруэнтный [kongruentnyy]

Conic [«каник] – конический [konicheskiy]

Conical [«каникэл] – конический [konicheskiy]

Conjecture [кэн'джекчэ] – конъектура [kon"yektura], предположение, догадка

Conjugation [,канджэ'гейшэн] – конъюгация [kon"yugatsiya]

Conjunction [кэн'джанкшэн] – конъюнкция [kon"yunktsiya], соединение

Conjunctiva [,конджанк'тайвэ] – конъюнктива [kon"yunktiva] (слизистая оболочка глаза)

Conjunctivitis [кэн, джанкти'вайтис] – конъюнктивит [kon"yunktivit]

Conjuncture [кэнджа'нкчэ] – конъюнктура [kon"yunktura], стечение обстоятельств

Connect [кэ'нект] – коннектиться [konnektit’sya], соединять (ся), связывать (ся)

Connector [кэ'нектэр] – коннектор [konnektor], разъем

Conquest [конквэст] – реконкиста [rekonkista], завоевание, конкистадор

Conquistador [кон'квистэдо: ] – конкистадор [konkistador]

Consensus [кэн'сенсэс] – консенсус [konsensus]

Conservation [,кансэр'вейшэн] – консервация [konservatsiya], сохранение

Conservationist [,консэ'вейшэнист] – консерватионист [konservationist], активный борец за охрану природы

Conservatism [кэнсё»: вэтизм] – консерватизм [konservatizm]

Conservative [кэн'сёрвэтив] – консервативный [konservativnyy], консерватор

Conservatoire [кэнсё»: вэтва: ] – консерватория [konservatoriya]

Conservatory [кэн'сёрвэтори] – консерватория [konservatoriya]

Conserve [кэн'сёрв] – консервировать [konservirovat’]

Conserved [кэн'сёрвд] – законсервированы [zakonservirovany]

Consignee [,консай'ни] – консигнатор [konsignator], грузополучатель

Consignment [кэн'сайнмэнт] – коносамент [konosament] (документ, выдаваемый перевозчиком груза грузовладельцу)

Consistence [кэн'систэнс] – консистенция [konsistentsiya]

Consistency [кэн'систэнси] – консистенция [konsistentsiya]

Console [ко'нсоул] – консоль [konsol’]

Consolidate [кэн'сали, дейт] – консолидировать [konsolidirovat’]

Consolidated [кэн'салэ, дейтэд] – консолидированный [konsolidirovannyy], сводный

Consolidation [кэн, салэ'дейшэн] – консолидация [konsolidatsiya], укрепление

Consomme [консомэи] – консоме [konsome] (крепкий бульон из мяса или дичи)

Consortium [кэн'соршиэм] – консорциум [konsortsium]

Conspectus [кэн'спэктэс] – конспект [konspekt], резюме, общий взгляд, обзор

Conspiracy [кэн'спирэси] – конспирация [konspiratsiya], заговор

Conspiration [,конспи'рейшэн] – конспирации [konspiratsii]

Conspirator [кэнспи'рэтэ] – конспиратор [konspirator], заговорщик

Conspire [кэн'спайэр] – конспирироваться [konspirirovat’sya], устраивать заговор, сговариваться, вступать в сговор, действовать сообща (с заранее обдуманным намерением)

Constable [«канстэбэл] – констебль [konstebl’]

Constancy [ко'нстэнси] – константность [konstantnost’], постоянство, верность

Constant [«канстэнт] – константа [konstanta], постоянный

Constantly [«канстэнтли] – константно [konstantno], постоянно

Constitution [,канстэ'тушэн] – конституция [konstitutsiya]

Constitutional [,канстэ'тушэнэл] – конституционный [konstitutsionnyy]

Construct [кэн'стракт] – сконструировать [skonstruirovat’], соорудить

Constructed [кэн'страктэд] – сконструирован [skonstruirovan], построен

Constructing [кэн'страктин] – создание конструкций [sozdaniye konstruktsiy], строительство

Construction [кэн'стракшэн] – конструкция [konstruktsiya]

Constructional [кэн'стракшэнэл] – конструктивный [konstruktivnyy], строительный, структурный

Constructive [кэн'страктив] – конструктивный [konstruktivnyy]

Constructor [кэн'страктэр] – конструктор [konstruktor]

Consul [«кансэл] – консул [konsul] (дипломатический представитель)

Consular [ко'нсьюлэ] – консульский [konsul’skiy]

Consulate [«кансэлэт] – консульство [konsul’stvo]

Consult [кэн'салт] – консультироваться [konsul’tirovat’sya], советоваться

Consultancy [кэн'салтэнси] – консультирование [konsul’tirovaniye]

Consultant [кэн'салтэнт] – консультант [konsul’tant]

Consultation [,кансэл'тейшэн] – консультация [konsul’tatsiya], совещание

Consultative [кэн'салтэтив] – консультативный [konsul’tativnyy]

Consulted [кэн'салтэд] – консультации [konsul’tatsii]

Consulting [кэн'салтин] – консалтинг [konsalting], консультирующий, консультирование

Contact [«кан, тэкт] – контакт [kontakt], контактировать

Contacted [«кан, тэктид] – быть в контакте [byt’ v kontakte], связался

Contacting [«кан, тэктин] – заключение контракта [zaklyucheniye kontrakta], связаться с

Contain [кэн'тейн] – содержать [soderzhat’] (от контейнер)

Container [кэн'тейнэр] – контейнер [konteyner]

Content [«кантент] – содержание [soderzhaniye], контент

Context [«кантекст] – контекст [kontekst]

Contextual [кэн'тэксчуэл] – контекстуальный [kontekstual’nyy]

Continent [«кантэнэнт] – континент [kontinent]

Continental [,кантэ'нентэл] – континентальный [kontinental’nyy]

Contingent [кэн'тинджэнт] – контингент [kontingent]

Continuum [кэн'тиньюэм] – континуум [kontinuum]

Contour [«кан, тур] – контур [kontur], очертание, форма, абрис, линия, профиль континент

Contra [«кантрэ] – контра [kontra], против

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian»

Обсуждение, отзывы о книге «10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x