Vladimir Strugovshchikov - 10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian

Здесь есть возможность читать онлайн «Vladimir Strugovshchikov - 10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Руководства, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

How to instantly increase your vocabulary by 10 000 words? Simply and easily. You need to use cheat codes, as “cheaters” do in computer games. That is, we need to “cheat” using cheat codes, and effortlessly improve our skills. This book is just such a cheat code. It will help you easily increase your vocabulary by 10 000 words. Cheating is good.

10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Caustic [ко»: стик] – каустика [kaustika], каустический

Cavalcade [«кэвэл, кейд] – кавалькада [kaval’kada] (группа всадников и всадниц на прогулке)

Cavalier [,кэвэ'лир] – кавалер [kavaler]

Cavalry [«кэвэлри] – кавалерия [kavaleriya], конница

Cavatina [,кэвэ'ти: нэ] – каватина [kavatina] (небольшая оперная лирическая ария, а также напевная инструментальная пьеса)

Cavern [«кэвэрн] – каверна [kaverna] (термин в геологии, обозначающий пустоты в горной породе неправильной или округлой формы размером более 1 мм)

Cayman [«кеймэн] – кайман [kayman]

Cd [«си'ди] – компакт-диск [kompakt-disk]

Cd player [«си'ди «плейэр] – сиди плеер [sidi pleyer], проигрыватель компакт-дисков

Cd-rom [«си'ди-рам] – компакт-диск [kompakt-disk] не перезаписываемый

Cedar [«сидэр] – кедр [kedr]

Celesta [си'лестэ] – челеста [chelesta] (муз инструмент)

Celibacy [«селэбэси] – целибат [tselibat], безбрачие

Cellophane [сэ'лэфэйн] – целлофан [tsellofan]

Cellulite [сэ'льюлайт] – целлюлит [tsellyulit]

Cellulitis [,сэлйу'лайтис] – целлюлит [tsellyulit]

Celluloid [сэ'льюлойд] – целлулоид [tselluloid]

Cellulose [сэ'льюлоус] – целлюлоза [tsellyuloza]

Celsius [«селсиэс] – термометр цельсия [termometr tsel’siya]

Cement [сэ'мент] – цемент, основа [tsement, osnova]

Cementation [,си: мэн'тэйш (э) н] – цементирование [tsementirovaniye]

Cenotaph [«сэнэта: ф] – кенотаф [kenotaf], памятник неизвестному солдату

Censor [сенсо] – цензор [tsenzor]

Censorial [сэн'со: риэл] – цензурный [tsenzurnyy]

Censorship [«сенсэр, шип] – цензура [tsenzura]

Censure [сэншер: ] – цезура [tsezura]

Cent [сент] – цент [tsent]

Centaur [«сен, тор] – кентавр [kentavr], центавр

Centaurus [сэн'то: рэс] – центавр [tsentavr], кентавр (созвездие)

Center [«сентэр] – центр [tsentr]

Centered [«сентэрд] – в центре [v tsentre]

Centimeter [«сентэ, митэр] – сантиметр [santimetr]

Centimetre [сэ'нтими: тэ] – сантиметр [santimetr]

Centner [«сентнэр] – центнер [tsentner]

Central [«сентрэл] – центральный [tsentral’nyy]

Centralization [,сентрэли'зейшэн] – централизация [tsentralizatsiya]

Centralize [сэ'нтрэлайз] – централизовывать [tsentralizovyvat’]

Centralized [«сентрэ, лайзд] – централизованная [tsentralizovannaya]

Centrally [«сентрэли] – централизованно [tsentralizovanno]

Centre [сэнтэр: ] – центр [tsentr]

Centred [«сентэрд] – в центре [v tsentre]

Centric [сэнтрик] – центральный [tsentral’nyy]

Centrifugal [сэнтрифью»: гл] – центрифуга [tsentrifuga], центробежный

Centrifuge [сэ'нтрифью: дж] – центрифуга [tsentrifuga]

Centro [«сентроу] – центро [tsentro]

Centurion [сен'туриэн] – центурион [tsenturion]

Ceramic [сэ'рэмик] – керамика [keramika]

Ceramics [сэ'рэмикс] – керамика [keramika]

Ceramist [си'рэмист] – керамист [keramist], гончар

Cerberus [«сё: б (э) рэс] – цербер [tserber]

Cerebral [«серэбрэл] – церебральный [tserebral’nyy]

Cerebration [сэрибрэйшын] – церебральная [tserebral’naya] (мозговая) деятельность

Ceremonial [сэримо'униэл] – церемониальный [tseremonial’nyy]

Ceremonially [,серэ'мoуниэли] – церемониально [tseremonial’no], формально, официально, торжественно, парадно

Ceremoniously [,сэрэмо: ниэсли] – церемонно [tseremonno], чопорно

Ceremony [«серэ, моуни] – церемония [tseremoniya]

Certificate [сэр'тификэт] – сертификат [sertifikat], справка, аттестат

Certification [,сёртэфэ'кейшэн] – сертификация [sertifikatsiya]

Certified [«сёртэ, файд] – сертифицировано [sertifitsirovano]

Cesium [«сизиэм] – цезий [tseziy]

Chablis [шэ'бли] – шабли [shabli] (французское белое вино)

Cha-cha (-cha) [ча-ча (-ча)] – ча-ча-ча [cha-cha-cha] (быстрый парный танец)

Chaiselongue [шэйзло'н] – шезлонг [shezlong]

Chalcedony [«чэлсэ, дoуни] – халцедон [khaltsedon]

Chalet [«шэ, лей] – шале [shale], коттедж, дача

Challenge [«чэлэндж] – челендж [chelendzh], вызов, вызывать

Chameleon [чэ'мелиэн] – хамелеон [khameleon]

Champagne [шэм'пейн] – шампанское [shampanskoye]

Champignon [«шомпинйонг] – шампиньон [shampin’on]

Champion [«чэмпиэн] – чемпион [chempion], победитель, защитник, поборник, борец, сторонник

Chance [чэнс] – шанс [shans]

Chancellery [ча»: нсэлэри] – канцелярия [kantselyariya]

Chancellor [«чэнсэлэр] – канцлер [kantsler]

Channel [чэнэл] – канал [kanal]

Chanson [шансон] – шансон [shanson]

Chantage [шон'та: ж] – шантаж [shantazh]

Chaos [«кейас] – хаос [khaos], полный беспорядок

Chaotic [кейа'тик] – хаотичный [khaotichnyy]

Chapel [«чэпэл] – капелла [kapella] (артистический коллектив певцов и музыкантов, хор)

Chaplain [«чэплэн] – капеллан [kapellan] (должность священнослужителя, священник, совмещающий сан с какой-либо дополнительной должностью)

Character [«кериктэр] – характер [kharakter]

Characteristic [,керэктэ'ристик] – характеристика [kharakteristika]

Characterization [,керэктэри'зейшэн] – характеристика [kharakteristika]

Characterize [«керэктэ, райз] – характеризовать [kharakterizovat’]

Characterized [«керэктэ, райзд] – характеризуется [kharakterizuyet]

Charade [шэра»: д] – шарада [sharada]

Charisma [кэ'ризмэ] – харизма [kharizma]

Charismatic [кериз'мэтик] – харизматический [kharizmaticheskiy]

Charlatan [ша»: лэтн] – шарлатан [sharlatan]

Charlotte [«шарлэт] – шарлотка [sharlotka]

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian»

Обсуждение, отзывы о книге «10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x