Vladimir Strugovshchikov - 10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian

Здесь есть возможность читать онлайн «Vladimir Strugovshchikov - 10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Руководства, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

How to instantly increase your vocabulary by 10 000 words? Simply and easily. You need to use cheat codes, as “cheaters” do in computer games. That is, we need to “cheat” using cheat codes, and effortlessly improve our skills. This book is just such a cheat code. It will help you easily increase your vocabulary by 10 000 words. Cheating is good.

10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Charm [чарм] – шарм [sharm], очарование

Charming [«чармин] – с шармом [s sharmom], очаровательный, прелестный

Charon [«керэн] – харон [kharon]

Charter [«чартэр] – чартер [charter], хартия

Charybdis [кэ'рибдис] – харибда [kharibda]

Chassis [«чэси] – шасси [shassi]

Chat [чэт] – чат [chat], болтовня

Chatting [«чэтин] – в чате [v chate]

Chauffeur [шоу'фёр] – шофёр [shofyor]

Chauvinism [шо'увинизм] – шовинизмазм [shovinizmazm]

Chauvinist [«шоувэнэст] – шовинист [shovinist]

Chauvinistic [,чоувэ'нистик] – шовинистический [shovinisticheskiy]

Cheats [читс] – читы [chity]

Check [чек] – чек [chek]

Checkmate [«чек, мейт] – шах и мат [shakh i mat]

Checkpoint [«чек, пойнт] – чекпоинт [chekpoint], контрольно-пропускной пункт

Cheddar [«чедэр] – чеддер [chedder] (популярный английский сыр)

Cheek [чик] – щека [shcheka]

Cheerleader [«чир, лидэр] – чирлидер [chirlider], болельщик

Cheeseburger [«чизбэргэр] – чизбургер [chizburger]

Cheesecake [«чиз, кейк] – чизкейк [chizkeyk] (творожный пудинг)

Chef [шеф] – шеф-повар [shef-povar]

Chef-d`oeuvre [шэйдё»: врэ] – шедевр [shedevr]

Chemical [«кемэкэл] – химический [khimicheskiy]

Chemically [«кемэкли] – химически [khimicheski]

Chemicals [«кемикэлз] – химические вещества [khimicheskiye veshchestva]

Chemist [кэ'мист] – химик [khimik]

Chemistry [«кемэстри] – химия [khimiya]

Chemotherapy [,кимоу'серэпи] – химиотерапия [khimioterapiya]

Cheque [чек] – банковский чек [bankovskiy chek]

Cheshire [«чешэр] – чешир [cheshir] (сорт твёрдого сыра)

Chevalier [,шевэ'лир] – кавалер [kavaler], кавалер ордена, рыцарь

Cheviot [«шевиэт] – шевиот [sheviot]

Chevron [«шеврэн] – шеврон [shevron]

Chianti [чи'энти] – кьянти [k’yanti]

Chic [шик] – шик [shik]

Chicory [«чик (э) ри] – цикорий [tsikoriy]

Chief [чи: ф] – шеф [shef], руководитель

Chiffon [ши'фан] – шифон [shifon]

Chignon [«ши: нйонг] – шиньон [shin’on]

Chihuahua [чэ'уа, уа] – чихуахуа [chikhuakhua] (порода мелких декоративных собак)

Chilli [чи'ли] – чили [chili] (стручковый перец)

Chimaera [ка: мир: а: ] – химера [khimera]

Chimera [кайми'эрэ] – химера [khimera]

Chimpanzee [чим'пэнзи] – шимпанзе [shimpanze]

Chinatown [«чайнэ, таун] – чайнатаун [chaynataun], китайский квартал

Chinchilla [чин'чилэ] – шиншилла [shinshilla]

Chip [чип] – чип [chip]

Chips [чипс] – чипсы [chipsy]

Chipset [чипсэт] – чипсет [chipset], набор микросхем

Chiromancy [«кай (э) рэмэнси] – хиромантия [khiromantiya]

Chiropractic [,кайроу'прэктик] – хиропрактика [khiropraktika]

Chiropractor [«кайрэ, прэктэр] – хиропрактик [khiropraktik]

Chloride [«клорайд] – хлористый [khloristyy]

Chlorinate [«клорэ, нейт] – хлорировать [khlorirovat’], обрабатывать хлором

Chlorination [,кло: ри'нэйш (э) н] – хлорирование [khlorirovaniye]

Chlorine [«клорин] – хлор [khlor]

Chloroform [«клорэ, форм] – хлороформ [khloroform]

Chlorophyll [«клорэфил] – хлорофилл [khlorofill]

Chocolate [«чоклэт] – шоколад [shokolad]

Choir [ква'йэ] – хор [khor] (церковный)

Cholera [ко'лэрэ] – холера [kholera]

Choleric [ко'лэрик] – холерический [kholericheskiy]

Cholesterol [кэ'лестэ, рол] – холестерин [kholesterin]

Choral [«корэл] – хоровой [khorovoy]

Chorale [кэ'рэл] – хорал [khoral] (церковное многоголосное песнопение у католиков и протестантов, а также музыкальная пьеса в такой форме)

Chord [корд] – хорда [khorda]

Choreographer [,кориа'грэфэр] – хореограф [khoreograf]

Choreographic [,кориэ'грэфик] – хореографический [khoreograficheskiy], балетный

Choreography [,кориа'грэфи] – хореография [khoreografiya]

Chorister [ко'ристэ] – хорист [khorist]

Chorus [«корэс] – хор [khor]

Chow mein [чaу мин] – чоу-мейн [chou-meyn] (китайское блюдо из жареной лапши с кусочками говядины или креветками и овощами)

Christ [крайст] – христос [khristos]

Christen [крисн] – крестить [krestit’], совершать обряд крещения

Christening [«крисэнин] – крещение [kreshcheniye], крестины

Christian [«крисчэн] – христианин [khristianin], христианский

Christianity [,крисчиэ'нити] – христианство [khristianstvo]

Christianize [«крисчэ, найз] – христианизировать [khristianizirovat’], обращать в христианство

Christians [«крисчэнз] – христиане [khristiane]

Chromatic [крэу'мэтик] – хроматический [khromaticheskiy], цветной

Chromatics [крэу'мэтикс] – хроматика [khromatika], наука о цветах или красках, цветоведение

Chromatism [«крэумэтиз (э) м] – хроматизм [khromatizm]

Chromatography [кроумэ'тагрэфи] – хроматография [khromatografiya]

Chrome [кроум] – хром [khrom]

Chromium [«кроумиэм] – хром [khrom]

Chromosome [«кроумэ, соум] – хромосома [khromosoma]

Chromosphere [«крэумэсфиэ] – хромосфера [khromosfera]

Chronic [«краник] – хронический [khronicheskiy]

Chronicle [«краникэл] – хроника [khronika]

Chronicler [«краниклэр] – хроникёр [khronikyor]

Chronicles [«краникэлз] – хроники [khroniki]

Chronological [,кранэ'ладжикэл] – хронологический [khronologicheskiy]

Chronologist [крэ'налэджист] – историк [istorik], специалист по хронологии

Chronology [крэ'налэджи] – хронология [khronologiya]

Chronometer [крэ'номитэ] – хронометр [khronometr]

Chrysanthemum [кри'сэнсэмэм] – хризантема [khrizantema]

Chrysolite [«крисэлайт] – хризолит [khrizolit]

Chutney [«чатни] – чатни [chatni] (индийская острая кисло-сладкая фруктово-овощная приправа)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian»

Обсуждение, отзывы о книге «10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x