Сьюзан Хейз - Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Сьюзан Хейз - Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Манн Иванов Фербер, Жанр: upbringing_book, foreign_language, pedagogy_book, foreign_edu, foreign_home, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нет таких родителей, которые жалели бы о том, что вырастили своих детей двуязычными. Но есть много тех, кто переживает, что не смогли вовремя обучить ребенка иностранным языкам. В этой книге вы найдете пошаговый метод, который позволит вашему ребенку освоить еще один язык в раннем возрасте. Вы узнаете, как происходит процесс изучения второго языка на уровне мозга, какие заблуждения и мифы с этим связаны, а также откроете действенные стратегии, которые помогут приобрести этот ценный навык.

Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

7. Ставьте простые и достижимые цели. Если после чтения ребенок выучит два новых слова – будет хорошо. Обязательно позже попросите его снова произнести эти слова, чтобы убедиться, что он их запомнил.

8. Рассматривайте и обсуждайте на втором языке картинки. Важно, чтобы ребенок додумывал материал.

9. Если вы решили прочитать достаточно сложную книгу, в первый заход перефразируйте и упрощайте текст. Например, постройте рассказ на обсуждении картинок. После того как ребенок поймет основную идею и повороты сюжета, прочтите ему более сложную версию – оригинальный текст.

10. Попросите ребенка выбрать книгу, которая ему нравится. В этом случае он будет с нетерпением ждать, когда вы станете читать ему в следующий раз.

11. Главное, чтобы ребенку было хорошо и интересно. Для него чтение должно превратиться в приятное времяпрепровождение, когда он удобно устраивается с мамой или папой на диване и следит за развитием захватывающей истории. В этом случае вы создаете все предпосылки для того, чтобы во взрослом возрасте ему нравились книги и чтение.

Начальные классы: пора читать!

Многие родители, которые хотят, чтобы их сын или дочь освоили чтение на втором языке, спрашивают: «Как наиболее эффективно научить ребенка читать на двух языках?» Они хотят понять, как им лучше поступить: дать ребенку возможность сначала научиться читать на английском, а потом перейти ко второму языку, или позволить учиться читать сразу на обоих.

На самом деле не имеет значения, в каком порядке ребенок овладеет чтением на разных языках. Здесь все пути хороши. В этом смысле важно только качество преподавания. До ребенка надо донести четкие и доходчивые указания по поводу правил чтения на том или ином языке.

Часто родители спрашивают: «Если обучение чтению сводится к тому, чтобы передать ребенку правила, может, я сам в состоянии это сделать?» Да, вполне. Но если ребенок одновременно с тем не будет посещать воскресную школу или заниматься с преподавателем на дому, вам придется обучать его по плану вроде того, который мы обсуждали в главе о четвертом шаге. Почему? Дело в том, что многие из взрослых уже порядком подзабыли правила или следуют им интуитивно. Поэтому родителям, которые не работают учителями, я рекомендую придерживаться определенного плана, чтобы обучение проходило более эффективно.

Как мы уже говорили ранее, после того как ребенок начнет ходить в школу, основным его языком рано или поздно станет английский. Поэтому пусть вас не смущает, что на нем ребенок будет читать лучше, чем на втором языке. Скорость и навыки чтения постепенно разовьются, если вы, конечно, не бросите обучать своего сына или дочь чтению.

Вот что вы можете сделать, чтобы ребенок много читал и полюбил чтение.

1. Очень важно, чтобы ребенок видел, как вы сами читаете на втором языке. Хотите верьте, хотите нет, но это самый простой способ, который может вдохновить вашего ребенка на то, чтобы начать учиться читать. Марк рассказывал мне: «Как-то раз я долго искал мою газету на испанском – и наконец обнаружил ее в комнате сына!» Если б Марк не покупал испаноязычную газету и сын не видел бы, как отец ее читает, мальчик никогда бы ее не взял. Результаты исследований указывают на прямую взаимосвязь между тем, как много читают дома сами родители, и хорошим умением читать среди их детей вне зависимости от языка.

2. Имейте в виду, что чтение на втором языке дается сложнее, чем на первом, поэтому соответствующим образом корректируйте поставленные цели. Книги на втором языке должны быть проще. Не забывайте, что, скорее всего, ваш ребенок не сможет читать на нем так же долго, как на первом. На начальной стадии обучения ребенок иногда способен выдержать всего несколько минут чтения.

3. Постарайтесь научить его узнавать и моментально считывать наиболее часто встречающиеся слова. Это поможет превратить чтение в более простое и приятное занятие. Можете купить или самостоятельно сделать карточки с самыми распространенными словами. При использовании карточек главное не превратить упражнение в зубрежку или строгий экзамен. По мере запоминания ребенком слов постепенно увеличивайте количество карточек. Старайтесь подходить к этому упражнению как к игре. Например, некоторым детям нравится, когда взрослый засекает время от момента показывания карточки до момента, когда ребенок произнесет слово. Дети любят соревнования, даже если состязаются сами с собой. Кроме того, можно начислять ребенку очки за скорость и правильность – некоторым такой подход тоже нравится.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x