4. Напишите на карточках слова, означающие названия различной мебели или наиболее часто используемых в вашем доме предметов. Прикрепите карточки со словами на соответствующие элементы интерьера. Некоторые родители считают такой подход излишне навязчивым, однако его преимуществом является то, что ребенок постоянно видит слово и запоминает его без больших усилий с вашей стороны. Другим преимуществом карточек является то, что они усиливают понимание в контексте. Вы можете сказать на втором языке: «Открой мне, пожалуйста, дверь», – и ребенок выполнит вашу просьбу, глядя на наклеенную карточку.
5. Дайте ребенку возможность похвастаться своими знаниями. Когда вы читаете ему книжку, остановитесь на слове, написание которого он знает, и попросите произнести вслух. Для детей из детского сада и первоклассников это серьезное достижение.
6. Читайте по очереди. После того как ребенок освоит чтение, начните читать одну книжку попеременно: страницу – вы, страницу или абзац – он. В этом случае ребенок узнает содержание книги быстрее, чем если бы читал сам, и вместе с тем попрактикуется.
Второй-третий классы начальной школы
К этому времени ваш ребенок будет говорить и читать на втором языке довольно хорошо. Радуйтесь достигнутым успехам. Имейте в виду, что английским языком в том, что касается чтения, ваш ребенок все-таки будет владеть лучше. Не останавливайтесь и продолжайте читать на втором языке, а также серьезно отнеситесь к выбору литературы для ребенка, отдавая предпочтение материалу, который его интересует.
Чтение на втором языке дома
В третьем и последующих классах школы учителя часто требуют, чтобы дети читали минимум по тридцать минут в день. Многие родители задают мне вопрос, могут ли они разбивать эти полчаса на два промежутка для чтения на разных языках.
Сложно ответить. Дело в том, что в школах домашние задания по чтению предназначены для развития в детях способности понимать письменные тексты на английском языке. Причина ясна как день: преподаватели хотят, чтобы дети лучше занимались и были в состоянии пройти тесты по английскому. Если ваш ребенок уже достиг этого возраста, вы, возможно, знаете, какое большое значение придают педагоги, родители и сами ученики оценкам, получаемым за стандартные тесты из школьной программы.
Если ваш ребенок ежедневно в течение хотя бы десяти минут читает на втором языке, он повышает уровень своей грамотности. Поэтому в качестве ответа на приведенный выше вопрос я предлагаю родителям самостоятельно подобрать более эффективный для их ребенка способ. Вы можете, например, просить сына или дочь каждый день читать тридцать минут на английском и еще дополнительно десять минут – на втором языке. Некоторым детям нужно полдня, чтобы достать тетрадки из ранца. Если у вас именно такой «неторопливый» ребенок, возможно, есть смысл читать ежедневные тридцать минут на английском по будням. В таком случае наверстывать чтение на втором языке вам придется по выходным.
Родители часто спрашивают, что я думаю о книгах, напечатанных на двух языках. Многие склонны полагать, что для маленьких это именно то, что «доктор прописал», в особенности если книжка еще и с картинками. Замечу, что в продаже, как правило, есть книги на двух языках для самых разных возрастов, в том числе и для взрослых. Они ст о ят чаще всего дороже обычной литературы, но бывают полезны – в особенности для детей, не совсем свободно владеющих вторым языком: так у них появляется возможность посмотреть перевод в английском тексте. Подобные книги упрощают процесс чтения на втором языке и делают его более интересным. Для многих родителей, чьи дети читают только то, что им нравится, это серьезный аргумент.
Поиск материалов для чтения
Как только ваш ребенок начинает свободно читать на втором языке – приступайте к поиску книг, статей, газет и журналов с текстами, которые, по вашему мнению, могут его заинтересовать.
Например, скажите сыну: «Ты представляешь, Франция попала в полуфинал кубка мира по регби! Я вырезал тебе статью из газеты, почитай сам». (Чтобы понять, как вы можете разнообразить материалы для чтения, см. главу, посвященную четвертому шагу, а также список дополнительных ресурсовв конце книги.)
Умение писать на втором языке – это своего рода трюк высшего лингвистического пилотажа после умения понимать язык, говорить и читать на нем. Однако у некоторых родителей с ужасом встает перед глазами то, как они сами учились писать, либо же они вообще не могут вспомнить о своих школьных годах ничего хорошего. Таким родителям я хочу сказать, что их ребенок способен научиться писать без психотравмы, которую, вероятно, получили они сами. Я сознаю, что люди обладают разными возможностями, однако уверена, что в любом из нас живет писатель и каждый способен получить радость, выражая свои мысли в письменном виде. Впрочем, умение писать не требует приложения изрядных творческих способностей, а всего лишь представляет собой финальный и совершенно необходимый этап освоения языка. Умение писать дает следующие преимущества.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу