Так называется способ приготовления блюда, при котором нужно самим забрасывать ингредиенты в кипящий бульон.
В этот день в Китае отмечается Праздник голодных духов.
Сцена из пятьдесят восьмой главы.
Бумажные «деньги», стилизованные под настоящие банкноты, выпускаются для ритуальных целей, поскольку по китайской традиции родные передают деньги (путем их ритуального сжигания) родственникам в загробный мир, чтобы те пользовались там большими благами.
Ли — китайская мера длины, равная половине километра.
Легендарный поход 1934–1934 гг. армии китайских коммунистов из южного Китая через труднодоступные горные районы в Яньаньский округ провинции Шэньси.
По представлениям китайцев, человек состоит из нескольких иньских и янских душ, одними из которых являются души хунь (ответственная за эмоции и ментальные процессы) и лин (жизненное начало как таковое).
Лесли Чун (китайское имя Чжан Гожун) — гонконгский актер и певец.
Кустарниковое растение, распространенное в Юго-Восточной Азии. В китайской традиционной медицине используются его листья, плоды и семена. Известен также под названием «китайский финик» и жужуба.
Лев Толстой «Исповедь» (1882).
Ангиома — опухоль, состоящая из новообразованных кровеносных сосудов.
«Цзефан» — в переводе означает «Освобождение».
Произношение цифры «четыре» — «сы» — в китайском языке созвучно со словами «смерть», «умирать», и поэтому она считается несчастливой.
Самоповреждение — принятый в психиатрии термин, обозначающий преднамеренное нанесение индивидом себе физического урона для ослабления эмоциональной, душевной боли. Является симптомом многих психических расстройств.
Дюма А. «Граф Монте-Кристо» в пер. В. М. Строева, Л. Олавской.
Мао — денежная единица Китая, десять мао равняются одному юаню.
Цзян Цзинго (1910–1988) — старший сын Чан Кайши, президент Китайской Республики (Тайвань) с 1978 по 1988 г. В 1920–30-е гг. проживал в Советском Союзе. Некоторое время жил в семье старшей сестры Ленина Анны Елизаровой-Ульяновой, поэтому русское имя себе взял Николай Елизаров. Некоторое время работал на свердловском (ныне — екатеринбургском) заводе «Уралмаш».
Фаина Ипатьевна Вахрева (1916–2004) — жена Цзян Цзинго. Китайское имя — Цзян Фанлян. Выросла в Свердловске (ныне — Екатеринбург), работала на заводе «Уралмаш», где и познакомилась с Цзян Цзинго. С 1978 по 1988 г. — первая леди Китайской Республики (Тайвань).
Цзян Цзэминь (р. 1926) — генеральный секретарь Коммунистической партии Китая с 1989 по 2002 г., председатель КНР с 1993 по 2003 г.
А-Бин — прозвище знаменитого слепого музыканта Хуа Яньцзюня (1893–1950).
Мелодия, написанная специально для исполнения на эрху, китайской двуструнной скрипки. Ее автор — известный слепой музыкант Хуа Яньцзюнь по прозвищу А-Бин. Обычно он исполнял свои безымянные мелодии на улице за деньги. Когда один профессор китайской консерватории решил записать их на магнитофон, было решено одной из мелодий дать именно такое название, потому что А-Бин любил играть свои мелодии у источника в городе Уси.
Городской округ на территории современной провинции Сычуань, расположенный в восьмидесяти километрах от столицы провинции г. Чэнду.
Дословно — Храм трех Су. Трое Су — общее название для трех знаменитых литераторов эпохи Северная Сун (960–1127): Су Сюня (1009–1066) и двух его сыновей Су Ши (1037–1101) и Су Чжэ (1039–1112).
«Неизбежный путь» и «обязательный маршрут» выражаются по-китайски абсолютно идентичным словосочетанием, в тексте же автор играет многозначностью использованных слов для выражения разных смыслов.
Находится в центральной части провинции Сычуань.
Река в восточной части Китая, располагается между реками Хуанхэ и Янцзы и, так же как они, течет с запада на восток.
Чжуцзян, или Жемчужная река — полноводная река на юге страны, впадает в Южно-Китайское море в месте расположения Макао и Гонконга.
Период малой жары, чаще всего его начало приходится на 7–8 июля. Китайский календарный год делится на 24 сельскохозяйственных сезона в соответствии с положением Солнца в эклиптике. Каждый сезон носит свое название и длится в среднем 15–16 дней.
Читать дальше