Антология - Между черным и белым. Эссе и поэзия провинции Гуандун [антология]

Здесь есть возможность читать онлайн «Антология - Между черным и белым. Эссе и поэзия провинции Гуандун [антология]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Гиперион, Жанр: essay, poetry_modern, poetry_east, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Между черным и белым. Эссе и поэзия провинции Гуандун [антология]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Между черным и белым. Эссе и поэзия провинции Гуандун [антология]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник вошли новейшие произведения двадцати шести писателей из Гуандуна — самой развитой провинции Китая, магнита для талантов Поднебесной. Лирические стихи и пронзительные эссе расскажут о чувствах человека в стремительно меняющемся мире, о радости и душевной боли мигрантов, обретающих новую родину.

Между черным и белым. Эссе и поэзия провинции Гуандун [антология] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Между черным и белым. Эссе и поэзия провинции Гуандун [антология]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Юань.
Мин снова настигает. Но он не прежних династий
лазутчик.
Он — из пролетариата,
Из наших братьев.

VI

Эпоха Суй… Суй… Девушка с красным опахалом [280] «Девушка с красным опахалом» (пер. на рус. О. Л. Фишман) из танской новеллы «Чужеземец с курчавой бородой» Ду Гуан-тина. .
Словно пленительная чародейка
Порхала всюду.
С одной фамилией три разных имени [281] Во время династии Суй (581–618) правило всего три императора: Ян Цзянь, Ян Гуан, Ян Ю. Переворот, приведший к гибели династии, совершил родственник последнего императора Ян Гуана. . Одним из рода Ян
выдворены.

Шелк с ароматом мяты. Вся земля в цветах,
Слезах.
И снова в дождь — три круга

Суй, рыдая всю дорогу, ушел в убежище
из камфарных деревьев, откупился.
Старший брат Цзин
Кует железо, исполняют «Гуанлинсань» [282] Старинная китайская мелодия для циня, передана и впервые исполнена Цзи Каном в период Вэй-Цзин. ,
в литературном обществе
В минувшем году повредил три ребра
А ныне и говорить нет сил
Слезы и вновь под ливнем три круга.

Слезы скроет река Хуанхэ. И стоны она укроет.

V

Луна у заставы Шаньхайгуань
Светла.

Девушка рода Нурхаци [283] Нурхаци (1559–1626) — основатель и первый император династии Цин (1644–1911). , сестренка Айсиньгёро [284] Фамилия царствовавшего маньчжурского дома династии Цин.
Занимается детским трудом,
Смотрит на месяц. Изогнут. Словно нож.
Первого числа работа
Пятнадцатого беременна.
Тридцатого аборт.
Скоблят. Скоблят. Скоблят.
Детскую матку последней тонкой луной
чем дальше выскобляют, тем тоньше

Она увидела: ночь — бела. Прозрачен. Свет.
Изгибы
Звезда Белый карлик, изгибается время.
Так много согнутых деревянных куколок
на извилистом пути. Сверхнорма. Сверхчасы. Из них
каждой хочется в Данию,
чтобы был отцом Андерсен, а сказка
матерью.

VI

Цемент соедини с цементом — еще не материк —
виднее зернам.
Водопровод соедини с рекою — большой реки не станет
Виднее рыбам

Сделано в Китае

Мне Шан и Сун попались на глаза,
один — нездешний,
без пальца был, мочился под луной,
другой — был ханьцем,
Лишь с половиной легких, лицом к Цзяншани грязно клял
село Лоцзу.

Два негодяя этих
котами белым, черным с завода изгнаны [285] Намек на выражение Дэн Сяопина по поводу экономических реформ: «Неважно какого цвета кошка, черная или белая, главное — чтобы она ловила мышей». .
В промышленности ВВП растет, а сельское хозяйство
изнутри слабеет.

В «Книге песен» [286] «Книга песен» («Шицзин»). про крысу жадную есть стих,
Грызущую запасы государства.
Те двое негодяев, огорчив кота,
Объели больше двадцати провинций.

Сюй. Район Баоань

Идешь вперед, на всем пути
Зеленые рукава, зеленые рукава взлетают.
С картины девушки сошли.
По лунному календарю, нет ни пылинки,
приход весны — какая чистота!

На улице той лотос по фамилии Сюй,
поступь легка, легче весеннего ветерка,
длинная ножка,
вырастила прозрачная вода безупречно белым,
Будто явился после первых весенних лучей.

Время: две тысячи первый год
Место: район Баоань
Событие: некто по фамилии Го, на улице Юйлань
Еще шаг
Схватил клубень лотосового корня:
в воде на нем кувшинка лотоса росла.

Стебель сломался, я напуган,
Покачивается.
Речная вода, уловив момент,
вспять унесла семнадцать лет.
Цзиньшу укачивает,
Шаньмин укачивает,
и Баоань [287] Названия районов в г. Шэньчжэнь (пров. Гуандун). тоже укачивает.

Я выдумал лотоса цветы,
и листья лотоса,
и корень,
и всем им дал фамилию Сюй.

Се Сяннань

Обрывки мыслей

В твоей улыбке лотосы раскрылись,
На лодке я пустился в путь к тебе.
А платье на тебе, что волны с мелкой рябью,
И я переправляюсь, я плыву.

Все звуки сладки как вино из риса,
И море в ожидании весны уж на сносях.
Гор очертания станут твоему подобны,
Сгустились из равнины беспредельной.

Все думы вмиг из черных стали золотыми,
Так где же камни, принесенные Цзин Вэй [288] Мифическая птица, в которую превратилась утонувшая в Восточном море дочь легендарного императора Шэньнуна; эта птица взялась засыпать ненавистное ей Восточное море обломками деревьев и камней, почему и стала символом упорства во мщении, а также и в преследовании любой другой цели. ,
Вот предо мной твоих грудей агаты,
И вот уже миную Линдинъян [289] Широкий канал в устье р. Чжуцзян на юге пров. Гуандун, начинается у г. Чжуншань, проходит между г. Чжухаем и Гонконгом. .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Между черным и белым. Эссе и поэзия провинции Гуандун [антология]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Между черным и белым. Эссе и поэзия провинции Гуандун [антология]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Между черным и белым. Эссе и поэзия провинции Гуандун [антология]»

Обсуждение, отзывы о книге «Между черным и белым. Эссе и поэзия провинции Гуандун [антология]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x