3 (24)Нечестивый хвалится необузданностью вожделений своих,
человек алчный хулит и отвергает Господа.
4 (25)В высокомерии своем нечестивец не ищет Бога ,
нет места для Бога в мыслях его.
5 (26)Успешен он всегда во всех делах своих.
Мнится ему , что суды Твои высоко, что далеки они от него.
Кичится он перед всеми врагами своими
6 (27)и про себя говорит: «Никогда [46] 10:6 Букв.: из рода в род.
не паду,
не постигнет меня никакая беда».
7 (28)Проклятьями полны уста его, ложью и угрозами.
Услаждается он злобой и греховностью. [47] 10:7 Букв.: злоба и нечестие / греховность под языком его .
8 (29)Сидит он, притаившись, в засаде,
в глухом месте убивает невинного,
глаза его высматривают несчастного.
9 (30)Как лев в укрытии своем, выжидает он в чаще,
подстерегает бедного, чтобы схватить его,
хватает, опутывая сетью своей.
10 (31)Сокрушает он жертву свою , ее под себя подминая,
и падает она, сраженная силой его [48] 10:10 Друг. возм. пер.: он ползет , изгибается , и жертва падает в лапы его.
.
11 (32)Говорит злодей в сердце своем: «Бог забыл об мне ,
отвернулся [49] 10:11 Букв.: сокрыл лицо Свое .
, Он этого никогда не увидит».
12 (33)Восстань, Господи!
Боже [50] 10:12 Е вр.: Эль .
, простри руку Свою на нечестивого !
О страдальцах не забудь!
13 (34)Как смеет нечестивый отвергать Тебя
и говорить, что Ты не привлечешь его к ответу?
14 (35)Ты видишь всё , Господи ,
ибо внимательно следишь за тягостями и горестями
и берешь это в руки Свои.
Тебе вверяется бедный,
сирота помощь в Тебе находит .
15 (36)Сокруши же силу [51] 10:15 Букв.: руку.
нечестивого и зло творящего,
призови его к ответу за всё нечестие его,
чтобы и следа от него не осталось.
16 (37)Господь – Царь во веки веков,
язычники исчезнут с земли Его.
17 (38)Ответил Ты, Господи, на желания смиренных,
укрепляешь ныне сердца их и мольбам их внимаешь,
18 (39)чтоб воздать по справедливости сироте и угнетенному,
чтобы впредь ни один человек на земле
не повергал в страх другого .
ПСАЛОМ 11 (10)
Руководителю хора
Псалом Давида
Во Господе нашел я прибежище.
Как можете вы говорить мне:
«Птицею в горы лети [52] 11:1 В некот. рукописях: летите на свои горы , птицы .
,
2ибо вот нечестивые натягивают луки свои ,
стрелы прилаживают к тетиве,
чтобы во тьме стрелять в сердце честное.
3Если устои сокрушены,
что может сделать праведник?»
4Господь – во святом чертоге [53] 11:4 И ли: Храме .
Своем!
Господь, на небесах – престол Его!
Очи Его всё видят.
Взором Своим испытующим
всматривается Он в сынов человеческих.
5Испытывает Господь праведного и нечестивого,
любящего насилие ненавидит душа Его.
6Дождем прольет на нечестивых
Он угли [54] а 11:6 В некот. рукописях: западни / петли.
апылающие и серу горящую
и ветер палящий пошлет в наказание им [55] б 11:6 Букв.: ветер – их доля из чаши.
б.
7Праведен Господь, любит Он дела праведные.
Узрит Его [56] 11:7 Букв.: лицо Его .
человек честный.
ПСАЛОМ 12 (11)
Руководителю хора
Для октета [57] 12:1 С м. примеч. к 6:1.
Псалом Давида
2Спаси нас , Господи! Людей благочестивых не осталось,
достойных доверия – не найти.
3Ложь говорит каждый ближнему своему,
льстят они и обманывают.
4О если бы Господь вырвал все языки льстивые
и закрыл уста, говорящие высокомерно!
5 Они смело хвалятся : «Языком своим победу одержим,
свое слово еще скажем, нам никто не указ! [58] 12:5 Букв.: уста наши с нами . И кто господин нам ?
»
6Угнетенных подвергают разорению,
обездоленные стонут,
потому и говорит Господь: «Я приду
и дарую избавление тем, кто его жаждет».
7Слова Господа – слова чистые и верные – серебро,
в плавильной печи, в землю вкопанной , очищенное,
семь раз переплавленное [59] 12:7 Друг. чтение: серебро , очищенное в печи , золото , семь раз переплавленное .
.
8Ты, Господи, защитишь угнетенных,
во всякое время убережешь их [60] 12:8 Букв.: защитишь их , убережешь его .
от отродья сего,
9от нечестивых, что расхаживают вокруг,
когда всё низкое и подлое процветает среди людей.
ПСАЛОМ 13 (12)
Руководителю хора
Псалом Давида
2Доколе, Господи? Неужели навеки забыт я Тобой?
Читать дальше