Ibid.
Ibid.
De Coel. Hier. IV.
В каноническом переводе: «…нет власти не от Бога, существующие же власти от Бога установлены».
В каноническом переводе: «Господь возгремит с Сиона».
De Trin. XV, 18.
В каноническом переводе: «Сыны пророков сидели пред ним».
Gen. ad Lit. XII, 19.
Ibid.
De Trin. IX, 7.
Confess. V, 4.
De Coel. Hier. IV.
Gen. Ad Lit. XII, 9.
Gen. Ad Lit. XII, 6.
Gen. Ad Lit. XII, 9.
Ibid.
De Trin. IX, 11.
Gen. ad Lit. XII, 12.
Монтан из Мизии, основатель осуждённой Никейским собором (325 г.) ереси «монтанизм». В частности, считал, что нисхождение пророческого духа непременно сопровождается экстатическим припадком. Пророчица Присцилла (Ириска) – одна из самых известных его учениц и последовательниц.
Gen. ad Lit. XII, 9.
Etym. VII.
De Fide Orth. II.
Gen. ad Lit. XII, 6, 7.
Gen. ad Lit. XII, 9.
De Coel. Hier. I.
Gen. ad Lit. XII, 27.
«Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова» (или «Екклесиаст») во времена Фомы ещё не была включена католиками в каноническое Писание.
В каноническом переводе: «Я – Господь, Бог Авраама, отца твоего, и Бог Исаака!».
De Civ. Dei XVIII, 27.
De Civ. Dei V, 26.
Confess. I, 1.
De Div. Nom. VIII, 7.
De Fide Orth. II.
Ethic. III, 1.
De Div. Nom. IV, 13.
Dial. II, 3.
В каноническом переводе 30 псалом называется «Во время смятения».
В каноническом переводе: «Я сказал в опрометчивости моей: “Всякий человек – ложь”».
De Div. Nom. IV, 13.
De Civ. Dei XIV, 7, 9.
Gen. ad Lit. XII, 6, 7.
Gen. ad Lit. XII, 28.
Gen. ad Lit. XII, 26, 28, 34.
Gen. ad Lit. XII, 28.
Gen. ad Lit. XII, 27.
Gen. ad Lit. XII, 28.
Gen. ad Lit. XII, 3–5
Gen. ad Lit. XII, 5.
Gen. ad Lit. XII, 3.
Gen. ad Lit. XII, 36.
Hom. XXX in Evang.
Tract. XXXII in Joan.
Topic. III, 1.
Gen. ad Lit. XII, 8.
De Doctr. Christ. IV.
Moral. XI.
Hom. XXX in Evang.
De Trin. XIV, 3.
В каноническом переводе: «Я был сын у отца моего, нежно любимый и единственный у матери моей, и он учил меня».
В каноническом переводе: «Многие совратились с пути чрез красоту женскую (от неё, как огонь, загорается любовь)».
В каноническом переводе: «…где нет ни еллина, ни иудея, ни обрезания, ни необрезания, варвара, скифа, раба, свободного…». Фома, цитировавший в основном по памяти, смешал приведённый им стих из «Послания к Колоссянам» со стихом из «Послания к Галатам»: «…нет уже иудея, ни язычника, ни раба, ни свободного, нет мужского пола, ни женского…» ( Гал. 3:27-28).
Dial. II, 30.
De Civ. Dei XX, 19.
De Trin. XV, 32.
Tract. XLIV in Joan.
Qq. LXXXIII, 79.
Ibid.
De Anima II, 4.
De Anima III, 10.
De Anima II, 4.
De Div. Norn. VI, 1.
Ethic. IX, 12.
De Anima III, 7.
De Div. Norn. IV, 9.
Ethic. I, 3.
De Civ. Dei XIX, 1–3, 19.
Moral. VI.
Ethic. I, 3.
Metaph. II, 1.
Moral. VI.
Ethic. II, 3.
Ethic. X, 8.
Soliloq. I, 10.
В каноническом переводе: «Мы же все открытым лицом, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу».
De Fide Orth. II.
В частности, Гуго Сен-Викторский.
De Div. Norn. VII, 2, 3.
De Trin. XIV, 7.
De Anima I, 1.
De Trin. XV, 8.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу