Коран - Коран (Перевод смыслов Саблукова)

Здесь есть возможность читать онлайн «Коран - Коран (Перевод смыслов Саблукова)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Казань, Год выпуска: 1907, Жанр: Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Коран (Перевод смыслов Саблукова): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Коран (Перевод смыслов Саблукова)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первый полный перевод Корана на русский язык.

Коран (Перевод смыслов Саблукова) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Коран (Перевод смыслов Саблукова)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

70.36 Почему это нечестивые суетно бегают перед тобой,

70.37 Справа, слева, толпами?

70.38 Не ждет ли каждый из них непременно войти в рай утех?

70.39 Нет; из чего сотворили Мы их, они знают это.

70.40 Клянусь господом востоков и западов: Мы можем

70.41 Заменить их лучшими их, и нас в этом никто не предупредит.

70.42 Так, оставь их; пусть они остаются в своем легкомыслии и в своем обольщении, до той поры, покуда не встретят они свой день, которым угрожается им

70.43 Будет день, в который они из гробов выдут поспешно так же, как торопливо бегают к поднятому знамени:

70.44 Их, потупивших очи, преследовать будет посрамление. Таков будет этот день, которым им предварительно угрожают.

Глава 71-ая

Ной.

Меккская. Двадцать девять стихов.

Во имя Бога милостивого, милосердного.

71.1 Мы посылали Ноя к его народу: «вразуми народ твой прежде, нежели постигнет его лютая казнь!»

71.2 Он сказал: народ мой! Я для вас ясный вразумитель.

71.3 Покланяйтесь Богу, бойтесь Его и повинуйтесь мне,

71.4 Чтобы Он простил вам грехи ваши, и отсрочил вам до определенной поры, ибо пора Божия, когда наступит, уже не отсрочивается. О если бы вы заблаговременно узнали это!

71.5 Он сказал: Господи мой! Я призывал народ мой ночь и день; но призывание мое только увеличило их отступление.

71.6 Каждый раз, как я призывал их, чтобы Ты простил им, они пальцами затыкали себе уши, закрывались одеждами, упорствовали и надменно надмевались.

71.7 Я призывал их открыто:

71.8 То возвещал им всенародно, то беседовал с ними в уединении.

71.9 Я говорил: просите прощения у Господа вашего: Он готов прощать.

71.10 Он повелевает небу проливать для вас обильные дожди;

71.11 Умножает для вас имущество и сынов; дает вам сады, дает вам реки.

71.12 Почему вам не обратиться к Богу с благоговением?

71.13 Он создал вас в различных образах.

71.14 Не видите ли, как создал Бог семь небес, поставив их одно над другим сводами?

71.15 Он поставил на них луну свещею, поставил солнце светилом.

71.16 Бог возрастил вас из земли, как злачные растения:

71.17 Со временем Он возвратит вас в нее, и выведет вас, изводя из нее.

71.18 Бог разостлал для вас землю ковром,

71.19 Дабы ходить вам по ней широкими дорогами.

71.20 Ной сказал: Господи мой! Они воспротивились мне, и последовали тем, в которых имущество и дети их только увеличивают заблуждение.

71.21 Они ухитрились великою хитростию.

71.22 Они сказали: «не оставляйте богов ваших, не оставляйте ни Вадда, ни Совага,

71.23 Ни Ягуса, ни Ягука, ни Несра.»

71.24 Они уже многих ввели в заблуждение, и в нечестивых увеличивают только заблуждение.

71.25 За грехи свои они были потоплены, и ввергнуты в огонь геенский.

71.26 Минуя Бога, они уже не нашли себе защитников.

71.27 Ной сказал: Господи мой! Не оставляй на земле ни одного неверного.

71.28 Потому что, если Ты оставишь их, они введут в заблуждение рабов твоих, и родят только нечестивых, неверных.

71.29 Господи мой, прости мне и родителям моим; тем, которые войдут в дом мой, будучи верующими; верующим мужчинам и верующим женщинам: а между нечестивыми увеличь только гибель!

Глава 72-ая

Гении.

Меккская. Двадцать восемь стихов.

Во имя Бога милостивого, милосердного.

72.1 Скажи: мне открыто, что сонм гениев слушал; после того, они говорили: «мы слушали чудный Коран,

72.2 Ведущий на прямый путь. Потому, мы веруем в него, и не будем признавать никакого соучастника Господу нашему.

72.3 Истинно, у Господа нашего — да превознесется величие Его — нет ни супруги, ни детей.

72.4 Безрассудный между нами говорил нелепое о Боге.

72.5 Мы думаем, что ни людям, ни гениям не должно говорить лжи о Боге.

72.6 Есть в человеческом роде люди, ищущие покровительства у некоторых из гениев, и это в них только избыток легкомыслия.

72.7 Они думают, как и вы думаете, что Богу не воскресить никого.

72.8 Мы достигали до неба и находили, что оно наполнено сильными стражами и жгучими пламенниками.

72.9 Мы садились там на седалища, чтобы слушать; но как скоро кто начинал прислушиваться, тот час подвергался охранительному пламеннику.

72.10 Мы не знаем, зла ли какого хочет для тех, которые на земле, или прямого пути хочет для них господь их?

72.11 Действительно, одни из нас добрые, другие из нас не таковы: мы идем по разным дорогам.

72.12 Знаем, что нам не ослабить Бога на земле, не ослабить Его бегством от Него.

72.13 Когда мы услышали это руководительное учение, мы уверовали в Него. Кто же верует в Господа своего, тот не боится ни обиды ни оскорбления.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Коран (Перевод смыслов Саблукова)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Коран (Перевод смыслов Саблукова)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Коран (Перевод смыслов Саблукова)»

Обсуждение, отзывы о книге «Коран (Перевод смыслов Саблукова)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x