• Пожаловаться

Коран: Коран (Перевод смыслов Саблукова)

Здесь есть возможность читать онлайн «Коран: Коран (Перевод смыслов Саблукова)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Казань, год выпуска: 1907, категория: Религия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Коран Коран (Перевод смыслов Саблукова)
  • Название:
    Коран (Перевод смыслов Саблукова)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Год:
    1907
  • Город:
    Казань
  • Язык:
    Русский
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Коран (Перевод смыслов Саблукова): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Коран (Перевод смыслов Саблукова)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первый полный перевод Корана на русский язык.

Коран: другие книги автора


Кто написал Коран (Перевод смыслов Саблукова)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Коран (Перевод смыслов Саблукова) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Коран (Перевод смыслов Саблукова)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2.216 Спрашивают тебя: на кого делают они пожертвования? Скажи: добро каким они жертвуют, идёт на родителей, ближних, сирот, бедных, путешественников. Что доброго ни сделаете, Бог то знает.

2.217 Вам предписана война, и она вам крайне отвратительна. Но, может быть, вы чувствуете отвращение от того, что добро для вас;

2.218 и, может быть, любите то, что зло для вас: Бог знает, а вы не знаете.

2.219 Спрашивают тебя о запретном месяце, — о войне во время его. Скажи: Война во время него великий грех; но уклоняться от пути Бога, не веровать в Него и в запретную мечеть, изгонять из неё посещающих её, — ещё больший грех пред Богом. Искушение губительнее войны. Они дотоле не перестанут воевать с вами, покуда не сделают вас отступниками от вашей веры, если смогут сделать это; но те из вас, которые будут отступниками от своей веры и умрут, оставаясь неверными, — тех дела будут тщетными и в здешнем мире и в будущем: они будут страдальцами в огне: в нём останутся они вечно.

2.220 Действительно, те, которые уверовали, оставили родину, и ревностно подвизаются в войнах на пути Божием, — те ждут милости от Бога: а Бог — прощающий, милосерд.

2.221 Спрашивают тебя о вине и игре в жеребьи. Скажи: от обоих их есть людям великий вред, хотя есть и польза; но вред от них больше пользы.Спрашивают тебя: что отдавать им на пожертвования?

2.222 Скажи: лучшее из имущества. Так изъясняет вам Бог сии знамения: может быть, вы будете рассудительны

2.223 О здешнем мире и о будущем Спрашивают тебя о сиротах; скажи: благодетельствовать им есть доброе дело.

2.224 И если вы призрите их, то они братья вам. Бог распознаёт губителя от благодетеля: Бог, если захочет, обездолит вас; потому что Бог силён, мудр.

2.225 Не женитесь на многобожницах, доколе не уверуют они. Верующая невольница лучше многобожницы, хотя бы эта и нравилась вам. Не выходите в замужество за многобожников, доколе не уверуют они: верующий раб лучше многобожника, хотя бы этот и нравился вам.

2.226 Те зовут вас в огонь ада; а Бог, по своему изволению, зовёт вас в рай и к прощению: Он изъясняет свои знамения людям, предполагая, что они рассудят.

2.227 Спрашивают тебя о срочном кровотечении у жён. Скажи: это у них время недуга; а потому удаляйтесь от жён во время кровотечения, и не сближайтесь с ними, покуда они не будут чисты. И когда они очистятся, входите к ним так, как повелел вам Бог. Бог любит с раскаянием обращающихся, и любит очищающихся.

2.228 Жёны ваши нива для вас: ходите на ниву вашу, когда захотите, но предварительно делайте что либо и в пользу душ ваших. Бойтесь Бога, и знайте, что вы встретите Его. Обрадуй верующих благою вестью.

2.229 Не считайте Бога помехой для ваших клятвенных уверений в том, что вы благочестивы, богобоязливы, благотворители людям: Бог слышащий, знающий.

2.230 Бог не будет наказывать вас за празднословие в клятвах ваших; но накажет вас за то, что усвоили себе сердца ваши: Бог прощающий, кроткий.

2.231 Тем, которые поклянутся не иметь более супружеских сообщений с своими женами, выждать четыре месяца. И в это время если обратятся к ним: то Бог прощающий милосерд.

2.232 Но если они неизменно решились развестись с ними: то Бог слышащий, знающий.

2.233 Те с которыми сделан развод, переждут с собой три срочныя кровотечения; им не позволяется скрывать то, что создал Бог во чревах их, если они веруют в Бога и в последний день. Мужья их в этом случае окажут более справедливости, возвративши их к себе, если хотят сделать доброе; а они, подобно тем, от кого они зависят, окажут справедливость, соглашаясь на благопристойное. Мужчины выше их степенью своего достоинства. Бог силён, мудр.

2.234 Разводу — два исхода: или удержать жену при себе с благопристойностью; или отпустить её от себя с благотворением. Вам не позволяется брать что либо из того , что отдали вы им, разве только вы оба опасаетесь, что не исполните уставов Божиих, то на вас обоих не будет греха, если она даст за себя ему выкуп. Таковы уставы Божии, и не нарушайте их; те, которые нарушают уставы Божии, — те злочестивы.

2.235 Если он разведён с нею, то она после того уже не позволена ему дотоле, покуда она не выходила за другого какого либо мужа; и когда этот другой разведётся с нею, тогда обоим им не грех возвратиться друг к другу, если они надеются исполнить уставы Божии. Таковы уставы Бога, которые изъясняет Он людям понимающим.

2.236 Когда вы разведётесь с жёнами и когда они достигнут до определённого для них срока: тогда или удерживайте их благопристойным образом, или отпускайте их благопристойным образом. Не удерживайте их против их воли, поступая с ними несправедливо; кто поступит так, тот сделает зло себе самому. Знамений Божиих не принимайте в насмешку, но помните благодеяния Бога к вам, и то, что ниспослал Он вам из писания и мудрости, которою Он поучает вас. Бойтесь Бога, и знайте, что Бог всезнающ.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Коран (Перевод смыслов Саблукова)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Коран (Перевод смыслов Саблукова)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Коран (Перевод смыслов Саблукова)»

Обсуждение, отзывы о книге «Коран (Перевод смыслов Саблукова)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.