Слова 234–235.
TLG 2062.112, 53[117] 8–16.
С1. 0124, 11[51] 308[11]
Адама (LXX).
έκστασιν επι τον Αδαμ (LXX). εκστασις — исступление, выход из себя, восхищение. — Прим. ред.
Адама (LXX).
Адам (LXX).
Ср.: И сказал человек: / вот, это кость от костей моих / и плоть от плоти моей; / она будет называться женою, / ибо взята от мужа [ своего ] (КБ). «Кость от кости... плоть от плоти... - образные выражения, обозначающие родство или верность (Быт 29:14; Суд 9:2; 2 Цар 5:1). Здесь, однако, эти выражения обретают буквальный смысл» (Селезнев 18). - Прим. ред.
Ср.: ( Вот почему мужчина оставляет отца и мать, и живет с женою, и становится с нею единой плотью. ) (КБ). — Прим. ред.
«Нагота людей и хитрость змея, упомянутые в этих стихах, играют важную роль в дальнейшем развитии событий [2:25–3:1: Оба, и мужчина и женщина, были наги, но не стыдились. Змей был самым хитрым из всех зверей, созданных ГОСПОДОМ Богом (КБ). — Прим. ред. По–еврейски перед нами игра слов: арум ("хитрый") — аром ("нагой")» (Селезнев 19). — Прим. ред.
TLG 2110.003, 12[29] 4–11.
См. Еф 5:31–32.
С 1. 0266, 9[19] 294[1]
TLG 2062.112, 53[1205064]
PG 56:481–82.
CSCO 152(71)32; Творения 6:235.
См. 1 Кор 11:13.
С 1. 0265, 2[204] 34.
С 1. 0124, 10[48] 306[1]
С 1. 0266, 9[5] 273[8]
CSCO 152:31; Творения 6:234.
До создания Евы в человеке Адаме в непроявленном виде присутствовали оба пола. После творения Евы Адам и Ева составляли одно, но уже лишь в соединении друг с другом.
CSCO 152:32; Творения 6:234–235.
Cl. 0017, 45.1 [CCSL 2:849].
TLG 555.004, 1[21] 135[3] 1–4[1]
См. Ин 19:34.
См. Еф 4:12.
С 1. 0313, SL48, 22[17] 16 [CCSL 48:835–36].
Et aedificavit Dominus Deus costam quam tulerat de Adam in mulierem et adduxit eam ad Adam (Vulgata). — Прим. ред.
См. Еф 5:32.
См. 1 Кор 15:47.
Cl. 0593, 88[80]
Cl. 0413, 1[1] 14 [CCSL 60:13].
CSCO 152:32; Творения 6:235.
Cl. 0265, 2[206] 21.
Cl. 0160, 4[16] 4.82/1[116] 30.
TLG 2062.112, 53[123] 25–35, 4043.
PS 1/1:83942.
CSCO 152:32–33; Творения 6:236.
TLG 2062.112, 53[123] 35–40.
С 1. 0313, SL48, 14[17] 4 [CCSL 48:439].
TLG 2062.381, 173.30–174.3
TLG 2017.079, 188.40–49; Творения 1:146–147.
SC 92:146–148.
«Змей на древнем Ближнем Востоке нередко был олицетворением мудрости (ср. евангельское «будьте мудры, как змии» — Мф 10:16), могущества (золотая змея на головном уборе египетских фараонов), но также и воплощением зла (сравнение нечестивцев с ядовитыми змеями в Пс 57:5). Филон Александрийский (I в. н. э.) в комментарии к Книге Бытия пишет, что змей в Быт 3:1 есть символ "чувственного удовольствия". В написанной на рубеже н. э. книге Премудрости Соломоновой змей из этого рассказа отождествляется с Сатаной (Прем 2:24); такое понимание характерно и для всей христианской традиции, вплоть до нового времени» (Селезнев 19). — Прим. ред.
Ср.: Нам можно есть плоды, — ответила женщина. — Вот только про дерево, которое стоит посреди сада, Бог сказал, чтобы мы его плодов не ели и даже не прикасались к ним, а то умрем! (КБ). — Прим. ред.
«Другое возможное понимание: …как Бог…» (Селезнев 19). — Прим. ред.
Ср.: Просто Бог знает, что когда вы съедите их, то прозреете и сами станете как боги — познавшими добро и зло! (КБ). — Прим. ред.
Ср.: Женщина увидела, что плоды этого дерева хороши, приятны взору и сулят знание. Она сорвала плод и съела. И мужу она дала плод — муж ел вместе с ней (КБ). — Прим. ред.
CSCO 152:33; Творения 6:236.
PG 56:485–486.
TLG 2934.004, 24.36–41.
CSCO 152:34; Творения 6:237.
CSCO 174:9; Творения 5:264–265.
CSCO 152:36–37; Творения 6:240.
С 1. 0124, 12[54] 311[18]
Cl. 0160, 6[34] 10.82/1[234] 52.
Читать дальше