С 1. 0265, 2[201] 56.
С 1. 0128, 2[4] 644[23]
έπλασε τον άνθρωπον. Ср.: και έπλασεν о θεός τον άνθρωπον χούν άπο τής γης (LXX). — Прим. ред.
TLG 2017.035, 42.1–6.
TLG 2017.035, 44.7–9.
См. Быт 1:26–27.
TLG 2017.035, 44.13–45[6]
Григорий имеет в виду сочинение Оригена О началах. — Прим. ред.
LXX. — Прим. ред.
έψύχωσε δια τού έμφυσή ματος. — Прим. ред.
TLG 2017.079, 229.18–38, 233.22–236.1; Творения 1:192–193, 196–198.
TLG 2040.018, 29[449] 27–45.
TLG 2062.112, 53[107] 27–32.
С 1. 0265, 2[201] 21.
С 1. 0017, 26[31]
С 1. 0278, 32[6] 26 [CCSL 36:303].
TLG 4089.031, 83[477] 27–50.
TLG 2934.004, 26.17–19; 26.22–23.
Ср.: ГОСПОДЬ Бог вырастил в саду всевозможные деревья, приятные взору и с хорошими плодами, а посреди сада — дерево жизни и дерево познания добра и зла (КБ). «Познание добра и зла — способность отличать полезное от вредного, приятное от неприятного, то есть полноценность чувств и разума. Ее лишены дети (Втор 1:39; Ис 7:16) и старики (2 Цар 19:35)» (Селезнев 17). — Прим. ред.
CSCO 152:28; Творения 6:231.
С 1. 0263, 3[36] 2.
TLG 2062.112, 53[108] 58–63.
CCSL 30[540]
См. 2 Кор 12:2–5.
С 1. 0124, 1[1] 265[14]
TLG 2040.003, 27[66] 60–63.
TLG 1350.001, 12[3] 1–4[3]
С 1. 0592, 1[109]
См. Мф 27:45, Мк 15:33, Лк 23:44.
TLG 2022.009, 20.24–26.
Пишо́н (КБ). — Прим. ред.
Ср.: хорошее золото в той стране, есть там и благовонная смола, и драгоценный камень шъхам (КБ). « Камень шохам часто упоминается среди драгоценных камней (Иез 28:13; Исх 39:13 и др.); еврейская традиция считает, что речь идет об ониксе» (Селезнев 18). — Прим. ред.
Эфиопия (LXX).
Ашшур (КБ). См. Быт 10:11–12. — Прим. ред.
«Четыре реки, возможно, символизируют четыре стороны света. Тигр и Евфрат текут в Месопотамии. Реки Пишон и Гихон более нигде не упоминаются, но Куш — древнее название страны, располагавшейся на севере современного Судана, а страна Хавила, видимо, находилась в Южной Аравии или Эфиопии. Если предположить, что Пишон и Гихон соответствуют истокам Нила, то этот стих говорит о происхождении всех важнейших рек Ближнего Востока (Нила, Тигра и Евфрата) непосредственно от реки, текущей в Эдеме» (Селезнев 18). — Прим. ред.
CSCO 152:28–29; Творения 6:231–232.
Qui secundum Hebraeos Pheoyson dicitur. — Прим. ред.
См. Исх 12:11.
С 1. 0124, 3[14] 272.20 [стр. 272–277].
TLG 2062.112, 53[110] 7–14.
TLG 2934.004, 23.30–23[41]
С 1. 0050, 73[10] 3.166 [CCSL ЗС:540–541].
TLG 2062.153, 59[261] 42–262[4]
Ср.: ГОСПОДЬ Бог дал человеку такой наказ: — Ты можешь есть плоды любого дерева в этом саду, кроме дерева познания добра и зла. Не ешь его плодов: если съешь — в тот же день умрешь (КБ). — Прим. ред.
TLG 2042.005, 13[37] 240.1–13[37] 241[4]
С 1. 0205, 2[204] 25.
PG 56:478.
CSCO 174:9; Творения 5:264.
TLG 2934.004, 25.78–82.
С 1. 0266, 8[15] 254[18]
PG 56:480.
TLG 2035.002, 3[4] 1–12.
TLG 2022.052, 36[632] 32–633[3]
С 1. 0313, SL48, 13[12] 8.
88 Поучение предлагалось в конце подготовки ко крещению.
89 TLG 2110.003, 13[31] 10–15.
90 TLG 2934.004, 25.54–62.
TLG 2934.004, 25.40–25[51]
Ср.: ГОСПОДЬ Бог сказал: — Плохо человеку быть одному. Я сотворю для него помощника, ему под стать (КБ). — Прим. ред.
Адаму (LXX).
Адам (LXX).
С 1. 0014, 2[338] 19.
При творении человека.
После пришествия Христа.
TLG 2062.153, 59[150] 21–27.
PG 56:485.
С 1. 0266, 9[14] 285[1]
CSCO 152:30–31; Творения 6:233.
С 1. 0265, 2[205] 3.
Читать дальше