РG 91: 1308–1309.
Cl. 0266, 9[3] 271[10]
Cl. 0313, 14[21] 1 [CCSL 48:443].
TLG 2017.034, 36.13–37.5, 39.1–3.
TLG 2017 079, 192.13–24; Творения 1:147–148.
TLG 2062.112, 53[86] 5–25.
С 1. 0265, 1[187] 12.
TLG 2934.004, 97.10–97[23]
Ср. Быт 9:3.
С 1. 0198 6 (А), 1[17] 20[17]
С 1. 0068, 2[23]
С 1. 0351, 4[772] 22.
С 1. 0265, 1[188] 36.
С 1. 0289, 51.29 [CCSL 44А:79].
С 1. 0133, 2[10] 170[3]
С 1. 0329, SL50, 4[4] 9.
TLG 2022.051, 36[612] 33–613[11]
TLG 2062.112, 53[35] 44–55.
Ср.: Так были созданы небо и земля и весь строй творений небесных и земных (КБ). «Букв. "их (неба и земли) воинство"; однако евр. цава́ , помимо наиболее распространенного значения "воинство, военная служба", может обозначать вообще любую упорядоченную, стройную организацию (скажем, служителей Скинии — Числ 8:24–25). По–видимому, и в настоящем стихе речь идет не о воинственности творения Божиего, а о его упорядоченности, организованности — как у войска, готового к бою» (Селезнев 16–17). — Прим. ред.
«Сотворение мира соотнесено в Библии с семидневной неделей. Последний день недели, согласно ветхозаветному законодательству, — священный день. Священное в Ветхом Завете резко противопоставлено всей сфере обычной человеческой жизни. Объявить предмет священным означает полностью изъять его из обыденной жизни, к священному месту нельзя приближаться без особого приготовления, а священное время — это время, когда запрещена любая работа. Поэтому седьмой, священный день недели — это день покоя (Исх 20:8–11). Само название этого дня — "суббота" (евр. шаббат ), по–видимому, связано с глаголом шават ("пребывать в покое"), который фигурирует в 2:2–3» (Селезнев 17). — Прим. ред.
См. православное богослужение Великой Субботы, предшествующее дню Пасхи — Воскресения Христова. — Прим. ред.
Вероятно, Ефрем имеет в виду то, что сотворенное в первый день пришло в бытие в результате единого творческого акта, в то время как только свет был сотворен прямым повелением Бога (см. Быт 1:1–5). — Прим. ред.
См. Исх 14:16.
См. Ис Нав 10:12–13.
CSCO 152:25; Творения 6:228.
LXX.
TLG 1216.001, 15.8а. 1–9.3
TLG 2062.112, 53[89] 31–42.
С 1. 1367, 2[17] 299 [CCSL 122:309].
CL 0123, 1[4] 13[11] 4.
С1. 0313, SL48, 22[30] 97 [CCSL 48:864–865].
CSCO 152:8; Творения 6:224.
Ср.: Вот книга происхождения неба и земли (LXX).
«Слово ГОСПОДЬ в русских переводах соответствует тому, что рассматривается еврейской традицией как настоящее Имя Бога - Первоначально оно, вероятно, звучало как Яхве́ , но затем (по-видимому, уже после вавилонского плена) сформировался запрет произносить его вслух. Вместо него у евреев принято говорить «Господин», «Бог» или просто «Имя»» (Селезнев 17). - Прим. ред.
«Первая половина стиха - это заголовок идущего дальше рассказа (ср. Быт 5:1; 6:9; 10:1; 11:10; 11:27; 25:12; 25:19; 36:1; 37:2)» (Селезнев 17). - Прим. ред.
Ср.: Лишь поток, что поднимался из недр, орошал землю (КБ). — Прим. ред.
«Человек (евр. адам ) создан из земли (евр. адама́ ). Игра слов указывает на природу человека и на его предназначение: обрабатывать землю» (Селезнев 17). — Прим ред.
Ср.: И создал ГОСПОДЬ Бог человека из пыли земной, вдохнул в его ноздри дыхание жизни и человек ожил (КБ). — Прим. ред.
TLG 2062.112, 53[99] 49–59.
TLG 2062.112, 53[100] 12–18.
CSCO 152:26–27; Творения 6:229–230.
С 1. 0265, 2[198] 20.
С 1. 0265, 2[198] 39.
С 1. 0095, 1А[47] 1 [CSEL 83/1:139–141].
Ср. Ин 7:38–39.
С 1. 0265, 2[216] 16.
С 1. 0265, 2[200] 32.
TLG 2022.059, 446.10–447.4; 452.5–8.
TLG 2062.112, 53[103] 44–56.
С 1. 0017, 3[24]
См. Иер 38:16: И клялся царь Седекия Иеремии тайно, говоря: жив Господь, Который сотворил нам душу сию, не предам тебя смерти и не отдам в руки этих людей, которые ищут души твоей. — Прим. ред.
Читать дальше