Архимандрит Ианнуарий (Ивлиев) Ианнуарий (Ивлиев) - Апостол. Русский перевод и комментарии архимандрита Ианнуария (Ивлиева)

Здесь есть возможность читать онлайн «Архимандрит Ианнуарий (Ивлиев) Ианнуарий (Ивлиев) - Апостол. Русский перевод и комментарии архимандрита Ианнуария (Ивлиева)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Жанр: Религиозная литература, Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Апостол. Русский перевод и комментарии архимандрита Ианнуария (Ивлиева): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Апостол. Русский перевод и комментарии архимандрита Ианнуария (Ивлиева)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Воскресно-праздничный Апостол – это собрание новозаветных текстов и размышлений архимандрита Ианнуария (Ивлиева), широко известного и многими любимого преподавателя, лектора, проповедника и исследователя Священного Писания Нового Завета. Это собрание рождалось постепенно с 2007 по 2012 год и никогда не публиковалось в виде единого сборника. Сам отец Ианнуарий надеялся увидеть эти тексты под одной обложкой, но не успел закончить подготовку издания. Данную работу завершили его коллеги и ученики, посчитав публикацию сборника его переводов и комментариев к воскресно-праздничному Апостолу деянием, достойным его светлой памяти.

Апостол. Русский перевод и комментарии архимандрита Ианнуария (Ивлиева) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Апостол. Русский перевод и комментарии архимандрита Ианнуария (Ивлиева)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В дальнейшем апостол Павел будет строго следовать принципу братской взаимопомощи, и основанные им Церкви в разных местах империи будут материально поддерживать нуждающиеся Церкви Иудеи. Эта помощь символизировала единство во Христе бывших иудеев и бывших язычников, «ибо если язычники сделались участниками в их духовном, то должны и им послужить в телесном» (Рим 15:27). Не напоминает ли это не так давно пережитые нами материальные трудности, когда тысячи и тысячи добросердечных братьев и сестер в разных странах делали сборы и присылали нам в Россию то, что принято называть «гуманитарной помощью»? Прекрасный пример и урок всем нам!

Рабы Бога Всевышнего

В Неделю 6-ю по Пасхе

В те дни 16, когда мы шли на молитву, нам повстречалась некая молодая рабыня, одержимая Пифоном, духом прорицания. Предсказывая судьбу, она приносила своим господам большой доход. 17Идя следом за Павлом и за нами, она кричала: «Эти люди – рабы Бога Всевышнего! Они возвещают вам путь спасения!» 18И так она делала много дней подряд. Наконец, раздосадованный Павел обернулся и сказал духу: «Приказываю тебе именем Иисуса Христа: выйди из нее!» И дух тотчас вышел.

19Но когда ее господа увидели, что «вышла» также их надежда на доход, они схватили Павла и Силу, потащили их на рыночную площадь к городскому начальству. 20И, подведя их к преторам, сказали: «Эти люди устраивают беспорядки в нашем городе! Они иудеи 21 и возвещают такие обычаи, которые нам не позволено ни принимать, ни соблюдать. Мы ведь римляне!» 22Толпа тоже выступила против них. Тогда преторы повелели сорвать с них одежды и бить их палками. 23 Жестоко избив, их бросили в тюрьму и приказали тюремщику строго стеречь их. 24Тот, получив такое приказание, бросил их в самую внутреннюю камеру и забил им ноги в колодки.

25Около полуночи Павел и Сила молились и воспевали Бога, а заключенные их слушали. 26И тут вдруг произошло землетрясение, такое сильное, что поколебались основания тюрьмы, и тотчас открылись все двери, и цепи со всех заключенных спали. 27Тюремщик же, проснувшись и увидев, что двери тюрьмы открыты, выхватил меч и хотел убить себя, думая, что заключенные сбежали. 28Но Павел громко закричал: «Не делай этого, не губи себя! Мы все здесь!» 29И тот, потребовав огня, ворвался в тюрьму и, весь дрожа, пал к ногам Павла и Силы. 30

Потом, выведя их вон, он спросил их: «Господа мои, что я должен сделать, чтобы обрести спасение?» – 31 «Веруй в Господа Иисуса, и тогда будешь спасен и ты, и дом твой», – ответили они. 32И возвестили ему и всем в доме его Слово Господа. 33И в тот же ночной час он вывел их, промыл им раны и немедленно вместе со всей своей семьей принял крещение. 34После этого он привел их к себе домой, пригласил к столу и со всем своим домом радовался тому, что уверовал в Бога.

Деян 16:16–34

«Мы шли на молитву», «нам повстречалась некая рабыня» – так начинается сегодняшнее чтение из Книги Деяний. Этим «мы» евангелист Лука говорит о себе как о действующем лице тех событий, о которых он повествует. Свидетельство о том, что Лука был одним из спутников апостола Павла, придает всему повествованию жизненную убедительность, а нам – уверенность в его правдивости. Итак, апостол Павел и его спутники, Сила и Лука, находятся в Филиппах. Это был первый город на европейской земле, который имел честь принять у себя апостола языков. Будучи римской колонией, город, хотя и находился в Македонии, далеко от Рима, был населен преимущественно римлянами – переселенными из Рима ветеранами. Первый плод для Христа Филиппы принесли в лице Лидии – состоятельной женщины, чтущей Бога. Она, услышав проповедь апостола Павла, приняла спасительное крещение и в своем доме дала приют Христовым вестникам. Так ее дом стал как бы центром апостольской миссии в Филиппах.

И вот наш сегодняшний рассказ повествует о некоторых первых шагах Евангелия Христова в римской колонии Филиппы. Он содержит три истории освобождения. Первая история – о женщине, которая не была богата, как Лидия, но, напротив, была рабыней; и не «чтущей Бога», как Лидия, но одержимой бесом язычницей. Именем Иисуса Христа апостол Павел освободил ее от власти злого духа… Евангелист Лука уточняет, что девушка была одержима духом прорицания по имени Пифон. Чтобы читателям, которые незнакомы с древней мифологией, напомнить, что это за дух, святитель Иоанн Златоуст пишет: «Скажи мне, какой это был бес? Писатель говорит: бог Пифон». Имеется в виду мифический змей, охранявший знаменитое во всем древнем мире святилище Аполлона в Дельфах. Считалось, что бог Аполлон через этого змея давал своим жрицам способность к ясновидению, прорицаниям и чревовещанию. Одержимые Пифоном жрицы, именуемые «пифиями», пользовались большим почитанием язычников. Евангелист Лука не объясняет этих суеверных подробностей, но сообщает нам, что молодая рабыня своими предсказаниями «приносила своим господам большой доход». Господа наживались на несчастье психически больной девушки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Апостол. Русский перевод и комментарии архимандрита Ианнуария (Ивлиева)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Апостол. Русский перевод и комментарии архимандрита Ианнуария (Ивлиева)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Апостол. Русский перевод и комментарии архимандрита Ианнуария (Ивлиева)»

Обсуждение, отзывы о книге «Апостол. Русский перевод и комментарии архимандрита Ианнуария (Ивлиева)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x