Абду Рахман - Коран. Перевод смыслов Абду Рахман

Здесь есть возможность читать онлайн «Абду Рахман - Коран. Перевод смыслов Абду Рахман» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Жанр: Религиозная литература, Религиозная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Коран. Перевод смыслов Абду Рахман: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Коран. Перевод смыслов Абду Рахман»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Переводить Коран автор перевода начал еще в 2007 году, вначале поэтически, а потом и дословно. Объем переведенного Корана примерно одна десятая Корана.

Коран. Перевод смыслов Абду Рахман — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Коран. Перевод смыслов Абду Рахман», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

74 40 Те зададут вопрос в садах блаженства

74 41 О тех, на чьих плечах вина:

74 42 «Вы в огненный удел какой пришли стезею?»

74 43 Они сказали: «В деяниях наших молитва не видна!

74 44 И без еды была оставлена былая беднота!

74 45 В грехи мы погружались, не ведая стыда!

74 46 И объявляли ложью День Суда!

74 47 Пока не оказались мы у смертного одра».

74 48 Посредство заступников не принесет для них плода!

74 49 Так что ж они упрямы к Упоминанию тогда?

74 50 Они похожи на ослов пугливых,

74 51 Бегущих от рыков львиных.

74 52 Но желает каждый из них раскрытых свитков ощутимых.

74 53 Нет же! Но к грядущему миру нет среди них боязливых!

74 54 Нет же! Ведь это – напоминание для учтивых!

74 55 Кто пожелает, оставит след этих строчек, в памяти, хранимых.

74 56 Но не запомнят без желания Бога, Он обладатель Осторожности и Прощения для созданий творимых!

Сура 73 аль-Муззаммиль, руку'* первое

Руку* – определенная часть Корана. Например, сура Бакара состорит из 40 руку'

73 1 О, укутавшийся!

73 2 Бодрствуй ночь, оставив чуть-чуть*,

*Начало ночи в Исламе считается с заходом солнца. Как только погасли последние лучи наступает ночь.

73 3 Или пол ночи, или прибавь чуть-чуть,

73 4 Или убавь, и устрой Чтение постепенное, (открыв для знаний путь)!

73 5 Весомое слово тебе Мы дадим зачерпнуть!

73 6 Развитие ночью – оно сильнее оставляет отпечаток и лучше речь позволяет смекнуть.

73 7 Ты вынужден днем в дела себя окунуть.

73 8 Господне имя вспомни и Богу посвященным будь!

73 9 Господь Востока Он и Запада и нет другого божества!

Возьми ж его доверенным лицом (и Он не даст в беде утонуть)!

73 10 И прояви терпение на их слова и следует тебе красиво разговор

свернуть!

73 11 Оставь Мне неверующих благополучных и дай им время на чуть-чуть.

73 12 Истинно, у Нас для них оковы и пламя сжигающее,

73 13 И пища в горле встревающая,

И, мучение боль причиняющее.

73 14 В тот день земля и горы задрожат и станут горы холмом, что сыпуч.

73 15 Мы послали к вам посланника – свидетеля для вас,

Как к фараону чрез посланника Мы низвели послание.

73 16 Фараон Посланнику не подчинился. Его Мы грозной хваткой пожелали сомкнуть!

73 17 Как себя убережёте, если отвержение шлёте?

Тот день! Он волосы детей заставит сединой блеснуть!

73 18 И небо расколется. И будет исполнено Его обещание!

73 19 Поистине, ведь это вам Упоминание,

Кто пожелает, избирает к Господу путь!

Сура 68 аль-Калям

68 1 Нун-буква. И записью и тем, что пишут клятва!

68 2 Не ты охвачен бесом по милости Господней (необъятной)!

68 3 И не иссякнет для тебя награда (и как она приятна)!

68 4 Великим нравом обладаешь ты.

68 5 Ты увидишь и они, (и станет понятно),

68 6 В ком из вас безумие (было вероятно).

68 7 Истинно Господь твой знает сбившихся, и знает идущих по Его пути.

68 8 И тем, кто не поверил, не поддавайся ты.

68 9 Они бы хотели, чтоб ты не противился, и они бы отнеслись халатно.

68 10 И не поддавайся ничтожному, чьи клятвы пусты,

68 11 Клеветнику, разносящему сплетни (для вражды),

68 12 Препятствующему Добру, беззаконнику, тому, чьи поступки дурны,

68 13 Тому, чьи действия грубы, а после этого низки,

68 14 Хоть у него сторонники, а карманы деньгами полны.

68 15 Когда ему читают знаки Наши, он говорит: «Благодаря сказаниям древних

они сочинены»

68 16 Мы поставим ему клеймо на рыло его (адекватно).

68 17 Мы испытали их, подобно испытанию владельцев сада, когда те

поклялись, что утром соберут плоды,

68 18 Не захотев воздать хвалу, (что было б благодатно).

68 19 И налетел на сад от Господа тайфун (внезапно).

68 20 Наутро сад стал землею пустоты.

68 21 И утром звали, (не зная постигшей беды):

68 22 «Ступайте на участок, если хотите собрать плоды»

68 23 Они отправились, шепча между собой (отвратно):

68 24 «Пускай сегодня не входит к вам туда достигший бедноты».

68 25 И стали сердиться они.

68 26 Когда ж увидели свой сад, сказали: «Ведь, что мы сбились – (нам

понятно).

68 27 Напротив! Мы лишены трудов – (невероятно)!»

68 28 Лучший средь них промолвил: "Что Бога восхвалить должны – не я ли

говорил вам внятно?"

68 29 Они сказали: "Господу хвала! Деяния наши злом омрачены".

68 30 И стали упрек бросать друг другу (безрезультатно).

68 31 Они сказали: "Горе нам! Произвол вершили мы.

68 32 Возможно, Господь наш заменит сад лучшим, чем он ведь с просьбой к

Господу мы возвращаемся обратно".

68 33 Таково страдание. Страдание ж Последнего мира больше, если б знали

они (знатно)!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Коран. Перевод смыслов Абду Рахман»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Коран. Перевод смыслов Абду Рахман» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Коран. Перевод смыслов Абду Рахман»

Обсуждение, отзывы о книге «Коран. Перевод смыслов Абду Рахман» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x