• Пожаловаться

Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические

Здесь есть возможность читать онлайн «Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2011, категория: Религиозная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Неизвестный Автор Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические
  • Название:
    Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические
  • Автор:
  • Издательство:
    Российское Библейское Общество
  • Жанр:
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • Рейтинг книги:
    4.66 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей. © Российское Библейское общество, 2011.

Неизвестный Автор: другие книги автора


Кто написал Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2606

рубище… — Одежда из темной грубой шерсти или мешковины, которую люди носили в знак скорби и раскаяния; здесь означает, что пророки призывали людей к раскаянию.

2607

пророки… — Это христианские пророки, совершающие те же чудеса, что и Моисей и Илия.

2608

Их трупы будут лежать на площади… — В Палестине умерших хоронили в день смерти. Отказ в погребении считался высшим бесчестьем.

2609

Великий город — Иерусалим.

2610

Египет — извечный враг Израиля, место рабства народа Божьего; здесь символ духовного рабства.

2611

Три с половиной дня соотносятся с тремя с половиной годами служения пророков.

2612

Согласно еврейским легендам, Моисей был взят на небо живым.

2613

Вероятно, «женщина, одетая в солнце» символизирует новый Иерусалим, истинный Израиль, или Церковь Христа.

2614

двенадцати звезд. — Вероятно, это 12 патриархов (или племен Израиля) или 12 апостолов.

2615

огненно–красный… — Вероятно, цвета крови; в некоторых рукописях: «огненный» — огнедышащий. В Ветхом Завете врагами Бога были чудовища Змей и Левиафан (в греческом переводе Библии названный драконом). В Пс 73:14 говорится о нескольких головах Левиафана, в Дан 7:7 — о десяти рогах.

2616

Так описывается Помазанник в Ветхом Завете и междузаветной литературе.

2617

Архангел Михаил был ангелом–хранителем Израиля (см. Дан 12:1); теперь же он понимается как защитник Церкви, командующий небесными воинствами в битве с Сатаной.

2618

обвинитель… — Буквально: сатана. По–арамейски это слово означает «противник, обвинитель».

2619

три с половиной года. — Дословно: «в течение времени, времен и половины времени». См. прим. к 11:2.

2620

ее детьми… — Т. е. христианами (см. также Быт 3:15).

2621

В некоторых рукописях: «И я стоял на берегу моря»; там эти слова относятся к Иоанну.

2622

зверь… — Согласно Книге Даниила, четыре зверя (лев, медведь, леопард и зверь с десятью рогами) символизируют мировые империи. Здесь этот зверь соединил в себе черты тех четырех и символизирует Римскую империю.

2623

…с десятью рогами и семью головами… — См. 17:9–14.

2624

кощунственные имена. — Римские императоры присваивали себе титулы: Господь, Бог, Божественный, Спаситель.

2625

сорок два месяца. — См. прим. к 11:2.

2626

В некоторых рукописях: «Кто ведет в плен, тот сам пойдет в плен. Кто мечом убивает, сам падет от меча».

2627

2628

В древности буквы означали также числа, поэтому, сложив численные значения букв, можно было получить число имени. Такие вычисления назывались гематрией. Число имени зверя — 666, хотя есть рукописи, в которых указано 646 и 616. Существует множество предположений относительно его расшифровки, из которых наиболее распространенным является имя Цезаря Нерона в его греческом варианте, написанное еврейскими буквами.

2629

сто сорок четыре тысячи… — См. прим. к 7:4.

2630

Радостной Вестью… — Вестью о том, что Бог воцарится и будет судить людей.

2631

Вавилон — см. прим. к 1 Петр 5:13.

2632

чистое, неразбавленное… — В древности обычно пили вино, на две трети разбавленное водой.

2633

Некто… — Т. е. Христос.

2634

время жатвы… — См. прим. к Мф 9:37.

2635

ангел, кому была дана власть над огнем… — Согласно еврейской традиции, ангелы управляли земными стихиями; в 1 Книге Еноха говорится об ангелах грома, моря, снега, дождя и т. д. Огонь и сбор винограда — образ суда над грешниками.

2636

на тысячу шестьсот стадиев. — Свыше 300 км (стадий — 192 м), это примерная протяженность Палестины.

2637

песнь Моисея… и песнь Ягненка… — Это не две песни, а одна, прославляющая Божье спасение, которое началось с Моисея и завершилось Христом.

2638

Шатер Свидетельства… — См. прим. к Деян 7:44.

2639

ангел вод… — См. прим. к 14:18.

2640

Евфрат — см. прим. к 9:14.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические»

Обсуждение, отзывы о книге «Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.