Сборник - Октоих воскресный (русский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сборник - Октоих воскресный (русский перевод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, Религия, religion_orthodoxy, Православные книги, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Октоих воскресный (русский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Октоих воскресный (русский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Октоих (греч. Ὀκτώηχος «восьмигласник», «голос») — богослужебная книга православной церкви, содержащая в себе чинопоследования вечерни, повечерия, утрени и литургии для шести будничных дней недели, а для воскресных дней, кроме того — малой вечерни и полунощницы. Все эти песнопения по способу пения разделяются на восемь гласов (отсюда название книги) или напевов, из которых каждый употребляется в продолжение одной седмицы. Назван по принадлежности мелодической системе осмогласия.
Перевод на русский язык: о. Амвросий Тимрот

Октоих воскресный (русский перевод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Октоих воскресный (русский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Богородичен:Бога зачав во чреве Духом Всесвятым, / Ты, Дева, осталась не опаленной: / ибо терновый куст, горевший не сгорая, / законодателю Моисею ясно предвозвестил Тебя, / огонь принявшую нестерпимый.

Канон 2

На плечи Свои заблудившуюся овцу поднявшему / и Древом уничтожившему ее грех, / – Христу Богу возгласим: / «Возвысивший наше достоинство, / свят Ты, Господи!»

Возведшему из ада великого Пастыря Христа / и священноначалию Его чрез апостолов / мудро поручившему пасти народы, / будем, верные, в истине служить / Божественным Духом.

От Девы без семени добровольно воплотившемуся Сыну, / и Свою Родительницу Божественным могуществом / чистой девой после родов сохранившему, – / над всеми Богу, – возгласим: / «Свят Ты, Господи!»

Канон 3

Облаком легким Тебя, Дева, / мы не ложно именуем, / следуя пророческим изречениям: / ибо чрез Тебя пришел Господь, / чтобы ниспровергнуть ложных идолов Египетских / и просветить служивших им.

Тебя поистине запечатанным источником / и заключенной дверью хор пророческий назвал, / – это ясно нам начертанные символы / девства Твоего, Всепрославленная, / которое Ты сохранила и после родов.

Ум сверх-существенный увидеть / насколько возможно удостоившись, / Гавриил возглас радостный принес / Тебе, Дева Всенепорочная, / ясно о зачатии Слова возвещающий / и непостижимое рождение провозглашающий.

Песнь 4

Канон 1

Ирмос:Тебя, как гору, благодатию Божественною осененную, / Аввакум, усмотрев прозорливыми очами, / предрекал, что из Тебя произойдет Святой Израиля / для спасения нашего и обновления.

Кто Этот, Спаситель, пришедший от Эдома, / с венком из терний, в багряном одеянии, на Древе висящий? / Это – Святой Израиля, пришедший / для спасения нашего и обновления.

Посмотрите, люди непокорные, и устыдитесь: / ибо Тот, Кого вы как злодея / пригвоздить к Кресту Пилата безумно упросили, / уничтожив силу смерти, / божественно воскрес из гроба.

Богородичен:Древом жизни, Дева, мы признаем Тебя; / ибо произрос из Тебя Плод, / не смерть при вкушении людям приносящий, / а вечной жизни наслаждение / для спасения нас, воспевающих Тебя.

Канон 2

Кто Этот, величественный, из Эдома, / и краснота одежд Его – от лозы Восорской? / Он величествен как Бог, / а как человек одежду плоти носит , кровью обагренную. / Ему мы, верные, воспеваем: / «Слава силе Твоей, Господи!»

Христос, первосвященником благ будущих для нас явившись, / грех уничтожил и, показав необычайный путь, / Своею кровью в лучшую вошел и совершеннейшую скинию, / как наш Предтеча, – во Святилище.

Богородичен:Долг древний Евы Ты уплатила, Всепрославленная / Адамом новым, ради нас явившимся! / Ибо с Собой соединивший чрез непорочное зачатие / плоть разумную и одушевленную из Тебя произошел, / – Христос, единый в двух естествах Господь.

Канон 3

Слушай о чудесах, небо, / и ты, земля, внимай: / Дочь из праха сотворенного и падшего Адама / наименована Родительницей Бога и Своего Творца / для спасения нашего и обновления.

Воспеваем Твое великое / и повергающее в трепет таинство; / ибо втайне от высших мира чиноначалий, / Сущий на Тебя сошел, / как дождь на руно, Всепрославленная, / для спасения нашего и обновления.

Святая из святых, Богородица всепрославленная, – / ожидание народов и верных спасение! / Из Тебя произошел Избавитель, / и Податель жизни, и Господь: / молись Ему о спасении рабов Твоих.

Песнь 5

Канон 1

Ирмос:Осветивший блеском пришествия Твоего Христе, / и очистивший Крестом Твоим мира концы! / Светом Твоего Богопознания просвети сердца / православно воспевающих Тебя.

Пастыря овец великого и Господа / Иудеи умертвили древом Креста; / но Он, как овец, погребенных во аде мертвых, / от владычества смерти избавил.

Крестом Своим мир благовестив / и провозгласив, Спаситель мой, пленным отпущение, / Ты властелина посрамил, Христе, / явив его безоружным и бессильным / Своим Божественным воскресением.

Богородичен:Прошений, с верою приносимых, / не презри, Всепрославленная, / но прими и принеси их Сыну Твоему, Пречистая, / единому Благодетелю Богу, / ибо Тебя мы имеем Защитницей.

Канон 2

О, богатство и глубина премудрости Божией! / Мудрых уловляющий Господь / избавил нас от их лукавства; / ибо добровольно пострадав немощною плотию, / Он Своею силою воскрес из мертвых / как жизни Податель.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Октоих воскресный (русский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Октоих воскресный (русский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Октоих воскресный (русский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Октоих воскресный (русский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x