Сборник - Октоих воскресный (русский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сборник - Октоих воскресный (русский перевод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, Религия, religion_orthodoxy, Православные книги, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Октоих воскресный (русский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Октоих воскресный (русский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Октоих (греч. Ὀκτώηχος «восьмигласник», «голос») — богослужебная книга православной церкви, содержащая в себе чинопоследования вечерни, повечерия, утрени и литургии для шести будничных дней недели, а для воскресных дней, кроме того — малой вечерни и полунощницы. Все эти песнопения по способу пения разделяются на восемь гласов (отсюда название книги) или напевов, из которых каждый употребляется в продолжение одной седмицы. Назван по принадлежности мелодической системе осмогласия.
Перевод на русский язык: о. Амвросий Тимрот

Октоих воскресный (русский перевод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Октоих воскресный (русский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Причастным сделавшись естественным страданиям и смертным, / Ты, Христе, бесстрастный по невещественному Божеству, / даровав нетление, воскресил / умерщвленных из пропастей ада.

Канон 3

Облака, сладостью веселья / окропите тех, кто на земле; / ибо Отрок дарован нам , – прежде веков Существовавший, / от Девы воплотившийся Бог наш.

Жизнь и плоть мою светом озарил / и греха омрачение рассеял / в последнее время без семени / от Девы воплотившийся Всевышний.

Песнь 6

Канон 1

Ирмос:В бездне греховной носимый, / непостижимую милосердия Твоего призываю бездну: / от гибели Боже меня изведи!

Как злодей Праведник осужден / и с преступниками к Древу пригвожден, / даруя виновным прощение Своею кровию.

Чрез одного человека – первого Адама / смерть в мир некогда вошла, / и чрез одного же – Сына Божия / явилось воскресение.

Богородичен:Ты, Дева, не познав мужа, зачала / и вечно пребываешь Девою, / знаки истинного Божества / Сына и Бога Твоего тем являя.

Канон 2

Стражами древа жизни от падшего человека / Ты назначил Херувимов; / но отворили они врата, Тебя узрев: / ибо Ты явился для разбойника / путеводителем в рай.

Опустевшим и оскудевшим ад / чрез смерть Одного соделался; / ибо то большое богатство, что он собрал, / Христос один за всех нас опустошил.

Канон 3

Естество человеческое, бывшее рабом греху, / чрез Тебя свободу получило, чистая Владычица; / ибо Сын Твой как агнец / в жертву за всех принесен.

Все мы к Тебе взываем – истинной Матери Божией: / избавь нас , вызвавших гнев рабов, / ибо Ты одна к Сыну Своему / имеешь дерзновение.

Кондак

Воскрес Ты из гроба, всесильный Спаситель, / и ад, увидев это чудо ужасался, / и мертвые восставали. / И все творение, видя это, радуется с Тобой, и Адам веселится, / и мир Тебя, Спаситель мой, / прославляет непрестанно.

Икос:Ты – свет для омраченных, / Ты – воскресение всех / и жизнь смертных, / и всех Ты воскресил с Собою, / отняв у смерти власть, Спаситель, / и врата ада разрушив, Слово. / И мертвые, увидев это чудо, удивлялись; / и все творение вместе радуется / о воскресении Твоем, Человеколюбец. / Потому все мы прославляем / и воспеваем Твое снисхождение, / и мир Тебя, Спаситель мой, / прославляет непрестанно.

Песнь 7

Канон 1

Ирмос:Богопротивное веление беззаконного властителя / высокое пламя разожгло; / Христос же распростер над благочестивыми отроками росу Духа, / благословенный и препрославленный.

Не смог Ты по Своему милосердию, Владыка, / человека видеть под властью смерти; / но пришел и спас его Своею кровию, / став человеком, – благословенный и препрославленный.

Увидев Тебя, облеченного в одежду мщения, / ужаснулись привратники ада, Христе; / ибо своенравного раба-мучителя / пришел Ты, Владыка, усмирить, – / благословенный и препрославленный.

Богородичен:Святою из святых мы признаем Тебя, / как одну, зачавшую неизменяемого Бога, / Дева непорочная, Матерь брака не познавшая, / ибо источила Ты всем верным нетление / чрез Божественное рождение от Тебя Христа .

Канон 2

Послужило некогда к осуждению праотца / бывшее в Эдеме ослушание; / но, чтобы снять обвинение с преступника, / был добровольно осужден / пребожественный Бог отцов и препрославленный.

Ты спас ужаленного в Эдеме / яд изливающим языком; / ибо произвольную его рану / Ты исцелил добровольным Своим страданием – / пребожественный Бог отцов и препрославленный.

Меня, блуждающего в тени смертной, / снова к свету Ты призвал, / молнией Божества Своего ад мрачный поразив, / пребожественный Бог отцов и препрославленный.

Канон 3

Видел ночью Иаков / как бы в загадке Бога воплощенного; / но из Тебя Он в сиянии явился воспевающим: / «Пребожествен Бог отцов и препрославлен!»

Образы сочетания непостижимого, / бывшего в Тебе, Чистая, предвозвещая, / которым добровольно соединился Он с людьми, / борется с Иаковом Пребожественный / Бог отцов и препрославленный.

Нечестив, кто с несомненным убеждением / Тебя, Сына Девы, не исповедует / одним из воспеваемой всеми Троицы, / и устами не взывает: / «Пребожествен Бог отцов и препрославлен!»

Песнь 8

Канон 1

Ирмос:Печь огненная некогда в Вавилоне / различные действия являла, / по Божественному велению Халдеев опаляя, / а верных окропляя росою, воспевавших: / «Благословляйте, все творения Господни, Господа!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Октоих воскресный (русский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Октоих воскресный (русский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Октоих воскресный (русский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Октоих воскресный (русский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x