Сборник - Октоих воскресный (русский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сборник - Октоих воскресный (русский перевод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, Религия, religion_orthodoxy, Православные книги, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Октоих воскресный (русский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Октоих воскресный (русский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Октоих (греч. Ὀκτώηχος «восьмигласник», «голос») — богослужебная книга православной церкви, содержащая в себе чинопоследования вечерни, повечерия, утрени и литургии для шести будничных дней недели, а для воскресных дней, кроме того — малой вечерни и полунощницы. Все эти песнопения по способу пения разделяются на восемь гласов (отсюда название книги) или напевов, из которых каждый употребляется в продолжение одной седмицы. Назван по принадлежности мелодической системе осмогласия.
Перевод на русский язык: о. Амвросий Тимрот

Октоих воскресный (русский перевод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Октоих воскресный (русский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Богородичен:Ты явилась высшею всего творения, / и видимого, и невидимого, Приснодева чистая; / ибо Ты родила Творца, / Который благоволил в Твоем чреве воплотиться. / Пред Ним со дерзновением ходатайствуй / о спасении душ наших.

Канон 2

Ирмос:Непроторенным, непривычным морским путем / пройдя, не замочивши ног , / избранный Израиль восклицал: / «Господу воспоем, ибо Он прославился!»

Силою для немощных, восстановлением для падших / и нетлением для умерших / Ты сделался, Христе, / чрез плотские Свои страдания; / ибо прославился.

Сжалился над падшим / и воскресил сокрушенный образ / Создатель и обновитель Бог, / мертвым сделавшись, / ибо Он прославился.

Канон 3

Ирмос тот же.

Некогда невещественная лестница / и сухим непостижимо ставший путь по морю / изобразили рождение от Тебя, Чистая, / которое все мы воспеваем; / ибо оно прославлено.

Сила Всевышнего, Ипостась совершенная, / Премудрость Божия воплотившаяся из Тебя, Чистая, / пребывала среди смертных, / ибо Он прославился.

Через дверь непроходимую / заключенного Твоего чрева, Чистая, / прошло Солнце правды и миру воссияло, / ибо прославилось.

Затем тропари из канона Минеи и катавасия по уставу.

Песнь 3

Канон 1

Ирмос:Расцвела как лилия пустыня, Господи, / – языческая бесплодная церковь – с пришествием Твоим; / в ней утвердилось мое сердце.

Творение во время Твоего страдания изменялось, / видя Тебя в уничиженном виде / от беззаконников поругаемым, / все утвердившего Божественным мановением.

Из праха по образу Своему / Своей рукою Ты сотворил меня, Христе, / и снова низведенного в прах смертный чрез грех, / сойдя во ад, воскресил с Собою.

Богородичен:Полки Ангелов изумились, / и сердца людей вострепетали / о рождении от Тебя Христа , Пречистая; / потому мы Тебя Богородица, / с верою почитаем.

Канон 2

Все превышающий Христос / немного был умален плотским страданием / пред Ангельским естеством.

Мертвый, к беззаконникам причтенный, / Ты, Христе, явился женам, / сияя венцом славного воскресения.

Канон 3

Тот, Кто вне всякого времени, / как Творец времен, / от Тебя, Дева, добровольно соделался младенцем.

Чрево, пространнейшее небес / воспоем, верные, / благодаря которому Адам на небесах / радостно обитает.

Песнь 4

Канон 1

Ирмос:Ты пришел от Девы не посланник, / ни Ангел, но Сам Господь во плоти, / и спас всего меня, человека. / Потому я к Тебе взываю: / «Слава силе Твоей, Господи!»

Стоял Ты на судилище как подсудимый, / Владыка Боже мой, не возвышая гласа, / произнося народам суд, / который через страдания Свои, Христе, / Ты сделал для вселенной спасением.

Страданием Твоим / обезоружен враг, / и города противников разрушены / Твоим во ад сошествием, / и дерзость тирана низвержена.

Богородичен:Тебя пристанищем спасения / и стеною несокрушимой, Богородица Владычица, / все мы, верные, признаем, / ибо Ты Своими ходатайствами / от бед избавляешь души наши.

Канон 2

Увидев Тебя, Христе, / на древе пригвожденным, / Дева, безболезненно Тебя родившая, / материнские муки претерпела.

Смерть побеждена, / Мертвый врата ада разоряет; / и вот, по сокрушении всепожирающего, / все сверхъестественное мне даровано!

Канон 3

Вот, возвысилась весьма ясно в доме Господа / превыше небесных Сил / Божественная гора – Богоматерь.

Ты, Дева, одна не по законам естества / Владыку творения родившая, / удостоилась Божественного призвания.

Песнь 5

Канон 1

Ирмос:Посредником между Богом и людьми / Ты сделался, Христе Боже; / ибо чрез Тебя, Владыка, к Источнику света – Отцу Твоему / мы доступ получили из ночи неведения.

Как кедр, Христе, / Ты сокрушил высокомерие врагов, / по Своему благоволению, Владыка, / на кипарис, и сосну, и кедр / добровольно плотью возносимый.

Во рве глубочайшем положили / Тебя, Христе, бездыханным, мертвым; / но, уязвленный, Ты, Спаситель, / Своими ранами в забвении в гробницах спящих / с Собою вместе воскресил.

Богородичен:Моли Сына Твоего и Господа, Дева чистая, / чтобы даровал Он пленным избавление, / из враждебных обстоятельств – мирный выход / на Тебя надеющимся.

Канон 2

Адам первый, отказавшись от поста, / вкушает от древа смертоносного; / но заглаживает второй Адам / грех его Своим распятием.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Октоих воскресный (русский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Октоих воскресный (русский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Октоих воскресный (русский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Октоих воскресный (русский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x