Секта Дзен — одна з буддійських сект
Дайто Кокусі (1282–1337) — посмертне ім’я Сюхо Мьотьо, ченця буддійської секти Ріндзай, яка вважається відгалуженням секти Дзен
Он — китайське читання ієрогліфа
«Золотий демон» — роман японського письменника Одзакі Койо (1867–1903). Омія — героїня цього роману
«Кухонна дошка з Ґьотоку» — вираз, що означає неотесану людину
Токонома — ніша у стіні з поличками, куди ставлять букети квітів, вішають японську картину або ієрогліфічний напис
Бері Пейн (1864–1928) — англійський письменник-гуморист
Сяку — міра довжини, 30,3 см
Ґета — японське дерев’яне взуття на підставках
Вільям Джеймс (1842–1910) — англійський психолог і філософ
Куямоті — японські солодощі у вигляді кульок, зроблених з клейкого рису
Тан — міра довжини, 10,6 м
Сетцу Дайдзьо (1836–1917) — славнозвісний актор театру «Кабукі». «Кабукі», як і «Но» — різновид японського класичного театру
Сямісен — японський триструнний музичний інструмент
Коло носа в’ється, а в руки не дається (англ.)
Дзабутон — подушечка для сидіння
Іхаї — дерев’яна табличка з посмертним іменем покіного, зберігається в божнику
Аміда (по-санскритському Амітабга) — буддійське божество
Сутра — буддійське священне писання
Хідарі Дзінґоро — напівлегендарний японський скульптор. Йому приписують створення скульптури сплячого кота, що міститься в усипальниці першого сьогуна Токуґава Іеясу в містечку Нікко
Стейнлен Теофіль (1859–1923) — видатний французький художник, відомий картинами жанрових сцен Парижа
Кібіданґо — просяні коржики
Теннен Кодзі — посмертне ім’я Йонеями Ясусабуро, голови буддійської секти храму Енґакудзі, приятеля Нацуме Сосекі
«Луньюй» — книга висловів Конфуція та його учнів
Ґудзен Додзі — Дитя Випадковості (яп.)
Мон — стародавня дрібна монета, одна десята сена
Дзен — низький обідній столик
Кьокутей Бакін (1767–1848) — японський письменник, автор дидактичних романів
Пенденніс — персонаж роману англійського письменника Теккерея «Історія Пенденніса»
«Беовульф» — англосаксонська епічна поема, в основу якої покладено перекази про врятування Данії від страшного дракона
Вільям Блекстон (1723–1780) — англійський юрист, автор «Коментарів до англійських законів»
«Видіння про Петра Плугатара» (1362) — алегорична поема англійського поета Вільяма Ленґоенда (1330–1400?)
Сун — міра довжини, 3,03 см
Едокко — мешканець Едо (старовинна назва Токіо) з діда-прадіда
По-японському «хана» — ніс, «ко» — закінчення жіночих імен
Таким вигуком звертаються судді до борців сумо, популярного виду боротьби в Японії, під час змагання
Хаґоромо — одежа з пташиного пір’я феї з п’єси театру «Но»
Біва — чотириструнний музичний інструмент
Сократ (436–338 рр. до н.е.) — видатний давньогрецький публіцист
Симоноїд (556?-469? рр… до н.е.) — давньогрецький поет
Тьоммаґе — стародавня чоловіча зачіска з вузлом волосся на тім’ї
Ідеться про глиняні статуетки, які виробляли в одному з районів Токіо — Імадо
Ніосама — буддійське божество, охоронець храму
Токоротен — желе, приготовлене з червоних водоростей
Бантя — зелений час низької якості. Далі в тексті гра слів: слово «бан», записане іншим ієрогліфом, означає «дикий», а «тя» — чай; отже, виходить — «дикий чай» (англ. savage tea)
У тексті гра слів: слово «мейтей», записане іншими ієрогліфами означає «сп’яніння»
Фусу ма — розсувна перегородка всередині японського будинку
Епоха Темпо — 1830–1844 рр
Ода Нобунаґа (1534–1582) — японський полководець періоду міжусобних феодальних війн у XVI ст.
Читать дальше