— Артём, а где наши куртки?
— В багаже.
— А не помнишь, как у нас выгружают из самолётов, автобусом или через «кишку»?
— А какая разница?
— Разница в нескольких десятках градусов со знаком минус.
— Ничего страшного, купи кителёк у стюардессы.
— Он приталенный.
— Это будет пикантно.
Самолёт подрулил к «кишке», мы зря беспокоились. Предъявив паспортному контролю свои загорелые физиономии, мы получили багаж и принялись потрошить сумки, доставая свитера и куртки. Как же всё-таки быстро отвыкаешь от холода! На улице было свежо. Урал встретил нас ласково: морозом и снежинками.
— Эх, хорошо-то как, — со смаком потянулся Макаров.
— В Таиланде такого снега нет, — поддержал я.
— Знаете, а я на прощание в море монетку бросил, — прошептал Сергей.
— Значит, вернёмся, Лаптев. Обязательно вернёмся, — подбодрил его Миша.
в котором читатель с радостью узнает, что иногда хорошее не заканчивается
Сугробы в моём дворе стояли нетронутыми.
— О, Артёмка, а откуда это ты такой загорелый вернулся? — спросила бабушка у подъезда.
— Да это я в солярии заснул, Марья Никитична.
— Ох, шутник!
Не успел я снять куртку, как в дверь позвонили. В прихожую ввалились родители.
— Сынок, ну как ты тут? Не скучал?
— Нет, нормально всё было.
— А в гости к кому-нибудь ходил?
— Да так, всё больше с друзьями тусовался.
— Артём, это нехорошо. Нечего дома сидеть, надо расширять кругозор! — упрекнула меня мама.
— Смотри, что мы тебе привезли! — гаркнул сзади отец.
— О, папирус! Спасибо! И на верблюдах катались?
— Конечно, катались!
— Молодцы, а это вам!
— Что это?
— Кокосовое масло.
— Где взял?
— Знакомые в Таиланде были, вот, передали. Очень полезно для кожи.
— Спасибо, сыночек! А ты ещё хоть денёк у нас побудешь?
— Мамуля, мне завтра уже на работу, рано утром вылетаю.
Через час мы уже ужинали. Родители рассказывали истории о пирамидах, а у меня перед глазами стоял Панган. Зазвонил телефон, который мне таки купил Миша на обратном пути.
— Алло, Артём, как ты, старик?! — В голосе Макарова чувствовалось… что он очень по мне соскучился. — Дуй к нам, мы в «Колоске». Уже всё заказали, только тебя ждём!
* * *
На входе в «Колосок» я молча протянул стеклянный глаз вышибале. Он с достоинством принял его и незаметно положил в карман.
— Господин Макаров уже ждёт вас.
— Спасибо.
В зале всё было по-прежнему, так же стоял стол с корпоративом. Тот же тамада весело рассказывал шутки такой же компании кряжистых мужиков. Может, это те же самые? А может, они и не расходились?
— Да здравствует компания «Царица цемента»!
— Ура-ура-ура!!!
Да нет, вроде другие…
Мои друзья сидели за угловым столиком. Лёгкий загар эффектно оттенял свежие царапины на лице Макарова. Лаптев сидел тихо-тихо и думал о чём-то своём. Я подошёл и сел за стол. Макаров взял в руку запотевший графинчик и разлил водку:
— Друзья, я хочу поднять бокал за чудесное приключение трёх джентльменов, которые смогли преодолеть тысячи километров, огонь, воду и медные трубы и, несмотря ни на что, сохранили в своих сердцах…
И тут у него зазвонил телефон. Взглянув на экран, Миша удивлённо поднял брови.
— Алло. Да… Да, Макаров! А он рядом. Дать ему трубку? — и глянул на Лаптева.
— Кто это?
— Ты только не волнуйся, Сергей. Это Катя, будешь говорить?
Продолжение следует…
P.S. За время путешествия мы насчитали ровно 259 собак.
Русско-Английско-Тайский разговорник
Давайте для начала я выйду из себя.
Let me fly into rage first of all.
Лэт ми флай инту рэйдж фест оф олл.
ผมขอบินกลายเป็นความโกรธครั้งแรกของทุก.
Пом ко бин клай пен квам круо кре кон ту.
Привет участникам совокуплений!
Greetings to all members of copulations!
Гритэнс ту ол мэмбэрс оф копьюлэйшинз!
ทักทายสมาชิกทุกเพศ!
Таккай сама си ту пэе!
Можно я буду называть вас «Коленька»?
May I call you «Kolyenka»?
Мэй ай кол ю «Коленька»?
ฉันจะโทรหาคุณ «Kolyenka»?
Чан та то хаа кунь «Коленька»?
Простите, но я не помню, как меня зовут.
I’m sorry, but I don’t remember my name.
Айм сори, бат ай донт рэмэмба май нэйм.
ฉันขอโทษ แต่ผมจำไม่ได้ชื่อของฉัน.
Чан ко тоо тае пом цам мэй дай сю кон цан.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу