Альманах немецкой литературы. Выпуск 1.

Здесь есть возможность читать онлайн «Альманах немецкой литературы. Выпуск 1.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1991, ISBN: 1991, Издательство: Известия, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Альманах немецкой литературы. Выпуск 1.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Альманах немецкой литературы. Выпуск 1.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Альманах немецкой литературы

Альманах немецкой литературы. Выпуск 1. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Альманах немецкой литературы. Выпуск 1.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сегодня
хожу
по твоей земле, Германия,
и моя любовь к тебе
расцветает романнее и романнее.
Я видел —
фабрики сковывает тишь.
Пусть, —
не верю,
что на смертном одре
лежишь.
Я давно
с себя
лохмотья наций скинул.
Нищая Германия,
позволь
мне, как немцу,
как собственному сыну,
за тебя твою распеснить боль.

Это стихотворение Маяковский назвал просто «Германия», быть может даже не зная о том, что восемь лет назад Марина Цветаева точно так же озаглавила свое поэтическое признание.

В русско-немецких отношениях проблемы духовной жизни имеют несравнимо большее значение, чем проблемы материальной действительности, чем экономические или даже политические интересы. На основе всех прочитанных и изученных нами материалов мы позволили себе сделать вывод о том, что ни в какой другой западной стране нет такой прочной традиции духовных связей с Россией, как в Германии.

Эти связи послужили благодатной почвой для творчества Пауля Флеминга, а в новое время для Райнера Марии Рильке, Эрнста Барлаха, Томаса Манна, Бертольта Брехта, Генриха Бёлля, Йоханнеса Бобровского, если ограничиться перечислением только выдающихся представителей. Однако не только знаменитые поэты, но и такие менее известные авторы, как Зойме, Коцебу, Вернхаген фон Энзе, Боденштед — лирики, прозаики, филологи, переводчики, продуктивно работали последние два столетия на ниве развития восточно-западных связей.

С другой стороны, ни в одной другой ненемецкоязычной стране, кроме России, нельзя найти авторов, чьи произведения были бы так глубоко проникнуты немецким духом, как это было у Василия Жуковского, Вячеслава Иванова, Марины Цветаевой и Бориса Пастернака. Все они были истинно русскими поэтами, однако немецкий народ и немецкая поэзия, немецкое искусство и немецкая природа были для них глубоко важны и близки.

Русско-немецкие и немецко-русские связи, близость этих народов, их духовное родство пережили две мировые войны, их не смогли уничтожить бесчисленные потоки отравы, распространяемые идеологической, шовинистической пропагандой, они устояли против традиционных предрассудков и новейших образов врага, недоверия и страхов, которые родились из страшного опыта, снова и снова сознательно возрождались и насаждались пропагандой.

Государственно-политические силы разрушения не могут уничтожить духовных мостов; слова поэтов, мыслителей, произведения художников, ученых преодолевают все преграды, фронты и границы. Как сказал Гёте:

К душам ведающий нить
Уж знаком с уроком:
Вовсе не разъединить
Запада с Востоком [31] Перевод В. В. Левика. .

Связь немецкой и русской культуры, пустившая глубокие и широко разветвленные корни, духовное родство немецких и русских художников — это такого рода международные связи, которые позволяют особенно ярко проявляться национальной самобытности каждого одаренного автора и каждого произведения и которые способствуют развитию и укреплению каждой из национальных культур во всем их своеобразии.

Тысячелетняя привычка не доверять иностранцам, встречать их с опаской или с подозрением, даже ненавидеть их как заклятых врагов жива и по сей день. Так возникли образы свирепых русских в Польше и в Швеции, в Прибалтийских странах и в Восточной Пруссии, такие же предвзятые, полные ненависти образы немцев возникали у многих французов, англичан, поляков, итальянцев, голландцев. Со своей стороны, немцы отмахивались от своих соседей: «коварных франков» и «подлых бриттов». Сегодня искаженные образы армян рождаются в Азербайджане, азербайджанцев — в Армении, арабов — в Израиле, израильтян — в арабских странах, и повсюду снова и снова образы опасных русских и американцев.

Из опыта исторического и личного рождаются образы врагов, которые навязываются целым народам, хотя причина их появления — преступления отдельных государственных деятелей или военных подразделений, то есть относительно малой части народа. Новалис очень верно отмечал в своих «Паралипоменах»: «Когда рассуждают о нации, то судят о ней чаще всего по той ее части, которая бросается в глаза и неприятно поражает».

Задача наша скромна — мы стремимся познать и объективно донести узнанное: мы хотим просвещать. Цель наша проста — содействовать взаимопониманию между людьми и между народами. Эта цель обычно достигалась лишь на определенном отрезке времени, в благоприятный исторический момент. Каждому поколению надлежит взять на себя труд по достижению взаимопонимания и его осуществлению на новом этапе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Альманах немецкой литературы. Выпуск 1.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Альманах немецкой литературы. Выпуск 1.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Альманах немецкой литературы. Выпуск 1.»

Обсуждение, отзывы о книге «Альманах немецкой литературы. Выпуск 1.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x