Ежы ўсё зразумеў. Таму адказаў цвёрда і ўпэўнена:
– Няма іншага плана і выйсця. З кім мне ехаць?
– Паедзе Корава, – прыняў рашэнне Нестар Дзюлеран. – Я застануся ў яго.
“Жадаў знайсці сур’ёзную справу, а яна сама мяне знайшла, – падумаў з горкай іроніяй Ежы. – Ад яе выканання залежыць жыццё чалавека… Вось і першае выпрабаванне для мяне…”
Корава падрыхтаваў каня, накінуў на яго збрую, пераапрануўся ў зручнае адзенне.
Ужо добра змерклася, але ў клубнай зале гамана толькі набірала сваю моц. Ежы адшукаў позіркам Залескага, папрасіў выйсці яго разам з ім на вуліцу.
– Мне тэрмінова трэба ў маю сядзібу, пан Антоній. Пагэтаму я прашу дараваць, што я пакідаю вас.
– Здарылася што, Ежы?
– Ды не, але мне трэба як найхутчэй быць дома.
– На ноч гледзячы? Мо да раніцы клопат пачакае?
– Не. Прама цяпер паскачам – галопам. Перадайце мае прабачэнні астатнім вашым гасцям. Усё у вас было добра. Прыязджайце і вы да мяне.
– Добра, пан Ежы! Цяпер мы з вамі сябры, не толькі суседзі.
– Так, мяне гэта радуе.
Залескі паціснуў за плячо, прамовіў:
– Поспехаў! А справіцеся, прыязджайце да нас.
Праз хвіліну Ежы і Кораву паглынула кароткая ліпеньская ноч. Адзін аднаго не бачылі ў цемры, толькі чулі, як б’юць капыты аб мяккую волглую зямлю…
Праз гадзіну яны былі ўжо на месцы.
А праз паўгадзіны выправіліся ўжо ў адваротны шлях – на Вільню.
Прыбылі туды пад абед. Людвіка Звяждоўскага заспелі дома.
Ён, убачыўшы свой рэвальвер, здзіўлена і абрадавана абняў іх:
– Сябры мае! Вы так мяне выручылі! Цяпер ад мяне адпадзе падазрэнне, што я страляў у князя Канстанціна. Дзякуй вам вялікі!
Расчыніліся дзверы, што вялі на кухню, і адтуль выйшаў юнак, трымаючы ў руцэ аркуш паперы. Гадоў яму было за дваццаць пяць, строгі выгляд, вусны сціснутыя, таўсматыя.
– О, Клеты! Добра, што ты зазірнуў, пабачыцца хацеў. А з табою хто?
– Ежы Кучэўскі-Порай. Ён далучаны да нашай арганізацыі. А потым ён і свайго суседа-памешчыка Антонія Залескага далучыў да нашай справы.
– Выдатна! Мы ведаем Антонія – харошы і надзейны чалавек!
Ён падышоў да Коравы, падаў і паціснуў руку, а потым, гледзячы ў вочы Ежы, назваўся:
– Канстанцін.
– Вы зрабілі добрую справу, дзякуем! І за аператўнысць дзякуем. Вось так бы нам усе рабіць справы.
Калі паселі, калі перагаварылі пра дробязныя клопаты, Вікенцій Канстанцін спытаўся пра галоўнае:
– Клеты, раскажы, як ідзе стварэнне паўстанцкіх атрадаў? Што ўдалося зрабіць, што яшчэ не?
Корава ўздыхнуў, набраўшы паветра, павольна адказаў:
– Большасць атрадаў створана, абраны камандзіры і намеснікі. Са зброяй пакуль цяжкавата, але ў бліжэйшы час абяцалі прывезці...
– Прывязуць. З-пад Масквы і Смаленска выехалі падводы. У хуткім часе з’явяцца.
– Які настрой у людзей? Ці вераць яны ў тое, да чаго спрычыніліся?
– Адным словам не скажаш, люд розны. Але ў большасці сваёй паверылі, загарэліся жаданнем здабываць волю... Толькі не хапае агітатараў. Агітацыйныя б лісткі якія накіраваць у паўстанцкія лагеры. Сялян шмат пісьменных, і яны самі па сабе станавіліся б агітатарамі...
Звяждоўскі ўсміхнуўся, таемным позіркам гледзячы на гасцей, прамовіў:
– Хутка будзе агітатка... На мужыцкай мове і напісана будзе. Неўзабаве мы прышлем яе...
– Было б добра...
Далей Канстанцін падсеў ужо бліжэй да Ежы.
Кучэўскаму-Пораю хацелася выказаць свае сумненні і развагі пра рэвалюцыйную справу, але дыспут рашыў перанесці на пазней, цяпер не той спрыяльны час, ды і дадому вяртацца трэба.
– Мне даручана гаварыць з людзьмі, выведваць іх настрой, і па магчымасці ўцягваць іх у працу, а для гэтага ў вёсках ствараць тайныя арганізацыі. Я толькі пачаў тое рабіць, і тое, што мне даручана, пастараюся зрабіць бездакорна.
Кастусь Каліноўскі адабральна заківаў галавой.
6.
Яшчэ да пераезду ў Вільню, наведваючы зрэдку сваіх выдаўцоў, Уладыслаў Сыракомля пазнаёміўся з арганістам і дырыжорам опернага тэатра ў Вільні Станіславам Манюшкам.
А задоўга да гэтага, знаходзячыся ў Мінску, у 1834 годзе пабачыў на сцэне сваіх жа “Канторскі служачы”, – спектакль пастаўлены аматарамі-тэатраламі. Праз сем год у Гародні і праз два у Мінску паглядзеў “Латарэю”. Вінцэнт Дунін-Марцынкевіч (разам з Кжыжаноўскім) і напісаў лібрэта “Рэкруцкі набор”, “Спаборніцтва музыкаў”, “Чарадзейная вада”, “Ідылія”, “Сялянку” – зноў жа з Кжыжаноўскім…
“Сялянка” уразіла Сыракомлю, уразіла тым, што яна ішла на беларускай мове, зрэдку, праўда, перамешаная польскай, але зробленая на грунце беларускага музыкальнага фальклору, – усё гэта мела неацэннае багацце для беларускай нацыянальнай культуры.
Читать дальше