György Spiró - Captivity

Здесь есть возможность читать онлайн «György Spiró - Captivity» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Restless Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Captivity: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Captivity»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The epic bestseller and winner of the prestigious Aegon Literary Award in Hungary, Captivity is an enthralling and illuminating historical saga set in the time of Jesus about a Roman Jew on a quest to the Holy Land.
A literary sensation in Hungary, György Spiró’s Captivity is both a highly sophisticated historical novel and a gripping page-turner. Set in the tumultuous first century A.D., between the year of Christ’s death and the outbreak of the Jewish War, Captivity recounts the adventures of the feeble-bodied, bookish Uri, a young Roman Jew.
Frustrated with his hapless son, Uri’s father sends the young man to the Holy Land to regain the family’s prestige. In Jerusalem, Uri is imprisoned by Herod and meets two thieves and (perhaps) Jesus before their crucifixion. Later, in cosmopolitan Alexandria, he undergoes a scholarly and sexual awakening — but must also escape a pogrom. Returning to Rome at last, he finds an entirely unexpected inheritance.
Equal parts Homeric epic, brilliantly researched Jewish history, and picaresque adventure, Captivity is a dramatic tale of family, fate, and fortitude. In its weak-yet-valiant hero, fans will be reminded of Robert Graves’ classics of Ancient Rome, I, Claudius and Claudius the God.
"With the novel Captivity, Spiró proved that he is well-versed in both historical and human knowledge. It appears that in our times, it is playfulness that is expected of literary works, rather than the portrayal of realistic questions and conflicts. As if the two, playfulness and seriousness were inconsistent with each other! On the contrary (at least for me) playfulness begins with seriousness. Literature is a serious game. So is Spiró’s novel.?"
— Imre Kertész, Nobel Prize — winning author of Fatelessness
"Like the authors of so many great novels, György Spiró sends his hero, Uri, out into the wide world. Uri is a Roman Jew born into a poor family, and the wide world is an overripe civilization — the Roman Empire. Captivity can be read as an adventure novel, a Bildungsroman, a richly detailed portrait of an era, and a historico-philosophical parable. The long series of adventures — in which it is only a tiny episode that Uri is imprisoned together with Jesus and the two thieves — at once suggest the vanity of human endeavors and a passion for life. A masterpiece."
— László Márton
“[Captivity is] an important work by yet another representative of Hungarian letters who has all the chances to become a household name among the readers of literature in translation, just like Nadas, Esterhazy and Krasznahorkai.… Meticulously researched.… The novel has been a tremendous success in Hungary, having gone through more than a dozen editions. The critics lauded its page-turning quality along with the wealth of ideas and the ambitious recreation of historical detail.”
— The Untranslated
“A novel of education and a novel of adventure that brings to life ancient Rome, Alexandria and Jerusalem with a vividness of detail that is stunning. Spiró’s prose is crisp and colloquial, the kind of prose that aims for precision rather than literary thrills. A serious and sophisticated novel that is also engrossing and highly readable is a rare thing. Captivity is such a novel.”
— Ivan Sanders, Columbia University
“György Spiró aspired at nothing less than (…) present a theory in novelistic form about the interweavedness of religion and politics, lay bare the inner workings of power and give an insight into the art of survival….This book is an incredible page turner, it reads easily and avidly like the greatest bestsellers while also going as deep as the greatest thinkers of European philosophy.”
— Aegon Literary Award 2006 jury recommendation
“What this sensational novel outlines is the demonic nature of History. Ethically as well as historically, this an especially grand-scale parable. Captivity gets its feet under any literary table you care to mention."
— István Margócsy, Élet és Irodalom
“This book is a major landmark for the year.”
— Pál Závada, Népszabadság
“It would not be surprising if literary historians were soon calling him the re-assessor and regenerator of the post-modern novel.”
— Gergely Mézes, Magyar Hírlap
“Impossibly engrossing from the very first page….Building on a huge volume of reference material, the novel rings true from both a historical and a literary point of view.”
— Magda Ferch, Magyar Nemzet

Captivity — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Captivity», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“I am no physician, prefect… I’ve only read a thing or two and learned it…” He again quoted in Latin: “According to Celsus, fever is often the body’s way of defending itself, however odd that may seem.”

“Superb!” Pilate exclaimed. “My dear Matthew, I’m positively delighted by your delegate!”

“He’s a clever lad,” said Matthew.

Uri could sense the warning in his voice.

“So, let’s eat,” said Pilate, taking some of the salad greens and fruits.

There was a big murrhine dish and a tastefully fashioned silver spoon in front of everyone. Uri took for himself some of the fruit, and in doing so his eye was caught by the shiny, mirror-smooth tabletop surface on which the torches on the walls were mirrored. Never before had he seen veining as gorgeous as that; there were wonderful whorls in it, which in places coalesced in pink-colored peacock eyes. His eyes ranged over the whole surface; it had been made from a single slab of wood. It must have been worth a fortune.

“I’ve always had a partiality for Jews,” said Pilate. “Among them are so many clever, truly wise men. When I was getting ready to come to Judaea, I started to learn about the foundations of the Jewish faith; I was astonished at how expedient and humane your commandments are. I don’t share the widespread view in Rome that superstition is harmful; it can’t be if it has helped keep an entire people in existence for two thousand years.”

Uri had the feeling that Pilate was speaking sincerely, though of course it was perfectly possible to lie in a serious, sober voice. After all, politicians were the best of actors. But then, why say it if he did not mean it?

They feasted on salad greens and fruits; it was all fresh and appetizing. There was silence apart from the crunching made by their teeth. There was something else that was also there from which everyone took only a tiny portion. What could that have been? Marsh mallow leaves maybe?

Pilate pushed the dish away, whereupon Matthew followed suit, Uri too. Antipas took yet another small portion.

Servants jumped forward and changed the plates for new ones. Only now did Uri notice that the servants were all bearded; Jewish servants were serving up the food so that it would not become impure.

A great profusion of fish dishes came next. They had been braised whole: gigantic fishes of various species, all with scales and fins as specified by Jewish law. One servant, the scissorer, used a few deft movements of a flat spoon to fillet out the spine, while a second used a small knife to lop off the fish heads, and a third cut off the fins. The servants then vanished.

“Fish dishes are of moderate heaviness, Celsus asserts,” said Pilate. “We should not take too much of it, is my recommendation, because a miraculous peppered veal escalopes and a fantastic marinated mutton roast still awaits, if I am not mistaken.”

Uri saw before his eyes the text by Celsus: “The heaviest of them, which is salted, is for example the mackerel.” He kept quiet; he hadn’t the faintest idea what a mackerel looked like, and in any case the fish here were braised rather than salted.

He often went to the fish market in Rome; he loved the smell of fish, which revolted many, and he saw all kinds of marvelous sea creatures, arthropods, cephalopods, and shellfish, though he did not know the names of any of them and never asked since he could not eat them anyway.

He sensed that Matthew was moaning in satisfaction, and not at the sight of the fish, but because this time Uri had not spoken. He looked up; Matthew was gazing at the fish, it seemed he gave a nod.

We are in league, Matthew and I, Uri thought. The same Matthew that had me knocked on the head and carted off to prison. Interesting.

“I can particularly recommend those handsome little brutes,” Pilate said, pointing with a spoon at one of the dishes. “Barbel, that is.”

Uri shuddered.

“Someone once sent something of the kind to the emperor Tiberius,” said Uri, “and he ordered that they would do better to put it up for auction; he made a wager, saying he would be amazed if Apicius or Publius Octavius, those famed gourmands, did not snap it up… As best I know, Octavius won out. He paid five thousand sesterces for it…”

“There’s not much you don’t know, my dear Gaius!” Pilate cried out contentedly. “That’s very good! How did that information get to you?”

“It was a story that went around the markets in Rome.”

“Poor Apicius,” said Pilate. “He cut open his veins in the end…”

“Not for that reason, though,” yapped Herod Antipas, “but because he spent hundreds of millions on banquets, and when he grasped that he had only ten million left, he resolved that he did not want to live in poverty!”

Everyone tittered, Uri too. While he laughed he saw himself from outside. What a comfy stooge I’ve become, he thought.

Everyone took some fish — Antipas a lot, Pilate lashings of them, Matthew very little, and Uri even less. He modestly avoided the mullet even though Pilate encouraged him to try it: a fish only cost three thousand.

“Yes, indeed!” said Pilate. “Our own modest repast is nothing compared with the banquets that are thrown over the water! Lucullus knew what to do! When Cicero and Pompey dropped in on him without prior notice one day, he had a dinner served out straightaway that cost two thousand sesterces! Then there’s the wealthy advocate Quintus Hortensius, whose fishponds alone were worth three million sesterces! Then again, the dinners given by Maecenas! Fancy plying his guests with asses’ flesh!” Pilate chuckled. “Apicius had the geese stuffed with figs and dished up, roast, like that… I’m going to try that out one of these days. The mullet was served with a fish-liver sauce, which sounds intriguing… Pasties of the tongues of flamingos, peacocks, and nightingales — that’s the sort of thing Vitellius adores, he was telling me not long ago… Here we are, friends: garum sauce, all four kinds. Dip the fish in it! All the ingredients are kosher; they are all based on olive oil, ground pepper, wine, and honey, all clean… There’s watery, olive, vinegary, and wine-flavored. I get them brought in from a factory in Sparturia, five hundred sesterces per congius… I gave explicit instructions that they were to be made with Jewish oil, which is ten times more expensive than the non-Jewish oil… But then, as I say, what are our meals compared with those of the true hedonists! Nowadays Agrippa too spends two hundred thousand on a single supper, so I hear… He even gets them to prepare cinnamon gravy, even though it’s better as an unguent than a condiment.”

Uri listened, feeling not a scrap of eagerness; he finished cleaning a portion of fish with his spoon, dunked it with his fingers in the sauce and dabbled it around a bit before placing it in his mouth.

“First-rate!” he declared enthusiastically.

“They’re all sea fish,” said Pilate, “since Jews consider the sea cleaner than the rivers, though those too are pure, have I got that right?”

“That’s quite right, prefect,” said Matthew.

“There are hardly any bones in these,” said Pilate, “because bones, I have to tell you, they’re one thing I hate. I hate all superfluous difficulties, and that includes with food. There are difficulties as it is. There are plenty of people in Rome who look askance at my nurturing such good relations with Jews. I always hit it off excellently with your people. Whatever tensions may have arisen, it was never a fault on my part, nor, I hasten to add, on the part of the Jews! All the tensions came from Rome. Thanks be to my gods, and to your one and only Everlasting Lord, up till now I have always managed to repair the damage, and I very much hope it will stay that way.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Captivity»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Captivity» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Captivity»

Обсуждение, отзывы о книге «Captivity» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x