György Spiró - Captivity

Здесь есть возможность читать онлайн «György Spiró - Captivity» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Restless Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Captivity: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Captivity»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The epic bestseller and winner of the prestigious Aegon Literary Award in Hungary, Captivity is an enthralling and illuminating historical saga set in the time of Jesus about a Roman Jew on a quest to the Holy Land.
A literary sensation in Hungary, György Spiró’s Captivity is both a highly sophisticated historical novel and a gripping page-turner. Set in the tumultuous first century A.D., between the year of Christ’s death and the outbreak of the Jewish War, Captivity recounts the adventures of the feeble-bodied, bookish Uri, a young Roman Jew.
Frustrated with his hapless son, Uri’s father sends the young man to the Holy Land to regain the family’s prestige. In Jerusalem, Uri is imprisoned by Herod and meets two thieves and (perhaps) Jesus before their crucifixion. Later, in cosmopolitan Alexandria, he undergoes a scholarly and sexual awakening — but must also escape a pogrom. Returning to Rome at last, he finds an entirely unexpected inheritance.
Equal parts Homeric epic, brilliantly researched Jewish history, and picaresque adventure, Captivity is a dramatic tale of family, fate, and fortitude. In its weak-yet-valiant hero, fans will be reminded of Robert Graves’ classics of Ancient Rome, I, Claudius and Claudius the God.
"With the novel Captivity, Spiró proved that he is well-versed in both historical and human knowledge. It appears that in our times, it is playfulness that is expected of literary works, rather than the portrayal of realistic questions and conflicts. As if the two, playfulness and seriousness were inconsistent with each other! On the contrary (at least for me) playfulness begins with seriousness. Literature is a serious game. So is Spiró’s novel.?"
— Imre Kertész, Nobel Prize — winning author of Fatelessness
"Like the authors of so many great novels, György Spiró sends his hero, Uri, out into the wide world. Uri is a Roman Jew born into a poor family, and the wide world is an overripe civilization — the Roman Empire. Captivity can be read as an adventure novel, a Bildungsroman, a richly detailed portrait of an era, and a historico-philosophical parable. The long series of adventures — in which it is only a tiny episode that Uri is imprisoned together with Jesus and the two thieves — at once suggest the vanity of human endeavors and a passion for life. A masterpiece."
— László Márton
“[Captivity is] an important work by yet another representative of Hungarian letters who has all the chances to become a household name among the readers of literature in translation, just like Nadas, Esterhazy and Krasznahorkai.… Meticulously researched.… The novel has been a tremendous success in Hungary, having gone through more than a dozen editions. The critics lauded its page-turning quality along with the wealth of ideas and the ambitious recreation of historical detail.”
— The Untranslated
“A novel of education and a novel of adventure that brings to life ancient Rome, Alexandria and Jerusalem with a vividness of detail that is stunning. Spiró’s prose is crisp and colloquial, the kind of prose that aims for precision rather than literary thrills. A serious and sophisticated novel that is also engrossing and highly readable is a rare thing. Captivity is such a novel.”
— Ivan Sanders, Columbia University
“György Spiró aspired at nothing less than (…) present a theory in novelistic form about the interweavedness of religion and politics, lay bare the inner workings of power and give an insight into the art of survival….This book is an incredible page turner, it reads easily and avidly like the greatest bestsellers while also going as deep as the greatest thinkers of European philosophy.”
— Aegon Literary Award 2006 jury recommendation
“What this sensational novel outlines is the demonic nature of History. Ethically as well as historically, this an especially grand-scale parable. Captivity gets its feet under any literary table you care to mention."
— István Margócsy, Élet és Irodalom
“This book is a major landmark for the year.”
— Pál Závada, Népszabadság
“It would not be surprising if literary historians were soon calling him the re-assessor and regenerator of the post-modern novel.”
— Gergely Mézes, Magyar Hírlap
“Impossibly engrossing from the very first page….Building on a huge volume of reference material, the novel rings true from both a historical and a literary point of view.”
— Magda Ferch, Magyar Nemzet

Captivity — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Captivity», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Pilate pushed his plate away from him, with Matthew immediately doing the same. Uri put another piece of fish in his mouth, though he did not dip it in garum first. Antipas helped himself to another large portion of the mullet and started to eat. There was a hush as everybody waited patiently until Antipas had finished. When he had swallowed the last mouthful, he too pushed his plate away.

Three quarters of the food served in the fish dishes had been left behind. Who was going to eat that? Was it going to be thrown out?

Servants jumped, and no sooner had the fish course disappeared than the three roast meats were there in front of them. Steaming away, they smelled dangerously tempting. New plates were set out.

I’m dining with a king and a prefect. This is not going to end well.

“It infuriates me,” said Pilate before anyone could help themselves, “that people should want to come between me and your people. I’m a disciplined person, thanks be to my gods, and to your one and only Everlasting Lord, and so far I have not fallen for any provocation. I come from a lowly background; I learned to discipline myself, and to the present day I have not forgotten that. It will not be through any doing of mine that I lose this post. The emperor is free to relieve me of my office, but let him do so to appoint me to a higher post. In the case of the viaduct, for instance, it was in your general interest, but I stepped back. I also did not allow myself to be provoked when those few dozen dimwitted fanatics were whipped up by a blatant lie to rush to Caesarea and protest in front of my palace; not a hair on their heads was harmed. Passover this year was more tense than usual, and I had to fear that a further provocation was stewing. I had to put an end to that, so I had three Jewish common criminals crucified. Let people see that I can also be hard-nosed, and that even my patience has its limits. Caiaphas the high priest was also concerned that dubious elements wanted to use the feast as a cover for public unrest, and he handed them over to me. They died; anyone who wanted could watch, anyone else could hear. I am only sorry that I had to make an example of them, but it seems the Jews drew the right lesson.”

Pilate now served himself a helping of meat.

“Every Jew knows that I am supporting the building of the city wall to the north out of my personal fortune, even though the emperor is more against it than for it. Now that’s not something I would do if I wanted a confrontational policy, is it? Why build you a wall if I only want to batter it down? I only sought to do good with the aqueduct, the stadium, and everything else I proposed! Any time Jews protested, I withdrew; peace is more important. But I can’t step back all the time! I have no intention of making it a regular practice to interfere in matters under the authority of the Jewish courts; I have neither right nor time to do so. This, though, was an exceptional situation. Let no one in Rome or Judaea make the mistake of supposing that I, whom they have only ever known as soft-hearted and agreeable, cannot put my foot down when necessary.”

Herod Antipas grabbed a portion from one of the roasts and put it on his plate. Matthew and Uri did likewise.

“My friend King Herod Antipas agrees,” said Pilate.

“Absolutely,” muttered Antipas as he ate.

“His presence here right now,” Pilate continued, “is highly esteemed and means a lot to me. We share this splendid palace now, and news of that will reach the ears of the powers that be soon enough, if it has not done so already. Our letters are not always answered, but they will understand our present coexistence. The Roman political rabble-rousers who would love to bring my name into disrepute and turn the emperor against me are on the wrong track. Peace and quiet reign in Judaea, and ever shall do so. The close alliance between the king of Judaea and the governor of Galilee is the guarantee.”

“There’s also endless plotting against me,” grumbled Antipas, staring gloomily straight ahead. “Ignorant people are continually needling me; I’m even driven to make war on my own ex-father-in-law! That is something I have no appetite for. My neighbors are being incited from Rome against me, Rome’s loyal ally; that’s going on all the time. The neighboring provinces would be peaceful forever were it not for the internal politicking in Rome that sets them against each other.”

“I can assure you, prefect—” Matthew began, but Pilate cut in, turning to Uri.

“Did you bring a message from Agrippa? If so, what? And to whom?”

Uri had been waiting for the question.

Matthew’s breathing on the other side of the table audibly quickened.

“Yes,” said Uri nonchalantly. “His message to the high priest was that he would leave him in office if he could be king.”

A silence fell.

Matthew’s breathing broke off.

Antipas snorted.

Pilate grunted then fell silent.

The silence persisted.

Uri reached for a plate, took a nice veal escalope and set it on his plate. Only then did he look up.

Matthew was looking at Pilate with a horrified expression on his face, Antipas was grinding his teeth. Uri squinted to the right. Pilate smiled a rueful smile then laughed it off.

“Well, what do you expect? Stands to reason! Let’s eat.”

When the dinner had ended, Pilate patted Uri on the shoulder.

“I hope that went down well, dear Gaius.”

“I’ve never eaten so many delicacies in my life!”

“That’s what I like to hear.”

Matthew and Uri were led down to the front of the palace. They were standing in Temple Square, but it was dark, almost nothing could be seen; the moon was barely shining.

“Stay there!” said a soldier.

Matthew waited until the soldier had moved away before asking:

“Did you really bring a message?”

Uri burst out laughing.

“Whatever I say, you won’t believe it.”

Matthew slowly nodded. There was silence.

“You won’t believe me either,” he said gravely, “but I saved your life. I had you jailed, that’s true, but I told the prefect that you were probably carrying a message from Agrippa. The reason you were not executed is I said you knew something they needed to know. People who know nothing are crucified. I said you knew something important; I saved your life, do you hear?”

Uri shivered.

He was lying. I’m a Roman citizen; that’s why I was released.

Yet what if that wasn’t the reason after all?

A litter with four bearers appeared; it was tiny and ramshackle. They beckoned to Matthew and he got in. The litter was picked up and they set off.

A squadron was left with Uri in front of Herod’s palace.

“Let’s go!” an officer ordered.

Uri made his way alongside the colonnade, in the middle of a procession of soldiers dangling lowered weapons. He was able to take a peek at the hall behind in the light of the torches; under some vaults were a table and chairs, others were empty. He heard a drumming from above and looked up; soldiers were patrolling on the roof of the colonnade. He saw to the right the big palace that had attracted his attention on arrival: that must be the Hasmoneans’ palace. It was less ornamented than Herod’s palace. He spotted behind it a tall, dark, flat-roofed building that was separated from the palace by a wall at least eight cubits high. What could that be, he wondered.

They reached the end of the colonnade and left the square by a gate. A massive citadel with four towers stood before them, and they marched along one of its walls. The Antonia Fortress! Which meant that the flat-roofed building had to be the Temple!

They marched through a gate. Three soldiers accompanied Uri some five floors up a staircase, quite probably in one of the four towers. There he had to go through a door, which was then locked on him.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Captivity»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Captivity» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Captivity»

Обсуждение, отзывы о книге «Captivity» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x