Iosi Havilio - Paradises

Здесь есть возможность читать онлайн «Iosi Havilio - Paradises» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: And Other Stories, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Paradises: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Paradises»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"In contemporary Argentine literature,
is an almost perfect novel." — Albert Camus's
reimagined with a female lead in in twenty-first-century Buenos Aires.
Recently widowed, a young woman leaves the countryside for Buenos Aires with her four-year-old son where she seeks to build a new life for herself. She finds work in the zoo and moves into the human zoo of a squatted tower block at the invitation of one of its residents, to whom she acts as nurse, giving morphine injections.

Paradises — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Paradises», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Switch it off, she shouts to Benito. Without music, the void makes itself felt. Too many memories, says Tosca and spits on the floor near my feet. It’s not the first time I’ve seen her do it. At the start, I thought it was all in my mind. But no. Long, fast gobs, like a llama, like transparent vomit.

Once the drug is injected, instead of sinking into her usual lethargy, she speaks again after a minute, as if the will to keep telling stories is stronger than the depressant effect of the morphine. She stumbles over her words, confused, until, breaking off suddenly in the middle of a sentence, she drops. She asks me for another half dose, Don’t make me beg, all these anecdotes have consumed her strength. Then yes, she closes her eyes without preamble or progression, in a few fractions of a second, like a light being switched on and off. I stay for a second watching her: her brow furrowed with deep wrinkles, the fleshy nose, the cheeks merging with the jowl, the lips withered, the chin reddened as if she’s just shaved. She has a hairy mole next to the corner of the mouth, three black, erect hairs, one white and fine. The face of an old, spent woman, all her years weighing down on her. And I can’t help travelling back to the girl who was, with that dark opera-aficionado of a father, a devotee of miracles. The same woman as now, her grimaces perfected by repetition, the same flesh, minus some teeth or dentures.

Distracted by a screech of brakes outside, I look behind me. On the television, always silent, there’s a black-and-white cowboy film. A duel in the middle of the desert. They meet under a tree and take their paces with their backs to each other. A half turn and they are face to face, hands on hips, holding their belts, they weigh up the right moment to move their hands to their pistols. Bam, bam. The man who remains standing lowers his weapon and contemplates the horizon, expressionless. He returns to the tree, leans against the trunk and in two steps, without hesitating, puts the barrel of the gun in his mouth and shoots. Another bam. The screen becomes black: The end.

Tosca is sleeping deeply, breathing like a cat with a cold. It’s late. Benito has been invisible for a while. He must have gone to bed. I stand up and check in passing that the walkie-talkie is still on and transmitting that hum full of interference that surrounds Simón’s sleep. I stick my head out into the hall, no sign of Benito, the bed is empty. I enter the bathroom holding the beheaded phial firmly in my hand so that none is spilt. I sit down on the toilet and without hesitating inject myself with what remains of the morphine. Oof, my body turns into a lava flow. From my brain to my feet.

Where were you, Tosca will say and I’ll smile, for the first time I’m the one to disconcert her. A smile that comes from inside me, roaring. I’m going, I don’t know whether I say goodbye, my legs are weak as anything. Rubbery. In the corridor someone passes in front of me, challenging gravity, in slow motion. Someone the half-light won’t allow me to see. I smell a strong scent, sickly and intoxicating. The smell of soapy sex. Eva again, I suppose; she delights in the mystery and pauses before going outside to receive the full light of the streetlamp: her naked, grainy back, endless arse, the blonde wig covering her shoulders. I follow without seeing her face. She takes a step forward and closes the door with her heel. I linger where I am for a moment longer, hearing the strident clash of the chains against the corrugated iron. Afterwards, the silence of this place.

I turn round and face the staircase in a warm nebula. I place a foot on the first step and feel as though a pile of soft people is bearing down on me. I advance clumsily against this unfamiliar density. Agitation forces me to stop and take a breath. I raise a hand to my forehead and am surprised by the sweat. As I rest on the first step, I breathe deeply and tell myself that such a tiny amount can’t have caused this much confusion. I forge on and immediately suffocate, my cheeks feel like balls of fire. I reach the flat on all fours.

Lying on my back, the ceiling runs away from me. Simón too, increasingly far from my feet. I close my eyes and my head starts spinning. Everything becomes a bottomless tank the colour of morphine, a yellow sea, dirty and bubbling. I touch the arm I injected but I can’t feel it, not the arm, or the injection, or the vein, nothing. Just a prolonged sleepiness and a multitude of particles coursing through my blood at the speed of light.

‌Nineteen

Grey day, with warm, fleeting showers, like rehearsals for a storm. Something of a relief amid such oppression. The zoo is almost empty, only a handful of people feel like trailing round with a raincoat or umbrella — defeated or desperate mothers, tourists whose remaining days are numbered. I stay at the back of the reptile house drinking maté with Esteban; if someone appears I intercept them on the path to ask for their ticket. Yessica had to go to cover someone in the children’s play area. Esteban tells me about the flat he’s renovating so that he can go and live with his girlfriend. He divorced a year ago, his daughters stayed with their mother. It was for the best, he says, so that things didn’t end too badly. He talks to me about sprung floors, about low units with worktops and sliding doors, for which he’s already paid a deposit, the electric grill he’s thinking of installing on the balcony, airtight PVC vents. As I listen to his monotonous, forced voice describing the spaces of his new house like the Stations of the Cross, living room, kitchen, utility room, I move my head rhythmically at intervals of six, seven seconds, so that he feels he’s being listened to, so that he doesn’t lose the thread, to justify my presence. He says that from the balcony you can see the tower in Parque de la Ciudad. Know where I mean? The train passes right in front, but since it’s on the thirteenth floor you barely notice. He tells me a neighbour says it’s just the occasional rumble and he gestures with his hands as if strangling an imaginary victim. I smile without understanding. I like the sound of trains, it’s like life … isn’t it? He answers alone, convincing himself: And you can get used to anything. He’s quite right about that, although I don’t know whether it’s more a case of everyone getting used to whatever comes their way, which isn’t quite the same thing. I keep the comment to myself, it doesn’t contribute much. The good thing is that they can’t build anything to spoil my view, it’s state land. It really gets the sun, he says in a fit of optimism, his arms open as if about to hug me but without following the gesture through. Now he’s drinking maté . He sucks the straw and, with a final smack of the lips, he informs me: Come March, it will be exactly twenty years until I pay off the mortgage, fixed payments with fairly reasonable interest. The sprung floor, the futon, the slat blinds, the girls’ room, the train tracks and the neighbour, the loan signed in the notary’s office, the new girlfriend and the ex-wife, in my mind all these things accumulate in the three rooms, which I imagine to be sad despite all the sunlight. Esteban smiles, he doesn’t stop smiling, he wants to be happy again. And from the way he looks at me, stretching his eyelids wide, he’s waiting for my approval, a word of encouragement I don’t manage to utter. Luckily, three successive beeps come from my mobile, arriving just in time to rescue me.

Message from Eloísa: By myslf, y dont u cum over? Excuse me, I say in order to move away from Esteban. Halfway between the tortoises and the exit, I stand for a while contemplating the boa constrictor, which seems to be dreaming with its eyes open. I’m at work, I finally write. Eloísa again: make something up dont be such a spoilsport. A diminutive Chinese couple trot up to me under a cape the shape of a bat. I check their tickets, they look at each other, they smile at me. Opposite, at the food stand, a typical family, father, mother, boy, girl, are waiting under the awning for the rain to stop, each with an ice cream in their hands. The distance and the curtain of water won’t allow me to see whether all four ice creams are the same.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Paradises»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Paradises» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Paradises»

Обсуждение, отзывы о книге «Paradises» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.