— Я рада, что доставила тебе удовольствие.
— Огромное, — сказал он. — Ты даже не представляешь, какое огромное…
Он потянулся к коробке с сигарами. Гертруда поднялась со стула.
— Я соберу тебе вещи в дорогу, — сказала она.
Он покачал головой.
— Мне ничего не надо.
— Как это? — удивилась Гертруда. — Ты же не собираешься, я думаю, отправиться в дорогу так вот?..
— Именно так и собираюсь.
— Но почему?
— Мне сказали, чтобы я ничего с собою не брал, — объяснил он бесцветным голосом. — И еще посоветовали надеть одежду похуже. Потом и так все заберут на склад.
«Это очень разумно, — холодно подумала она. — Зачем ему хорошая одежда?» Но когда до нее полностью дошло то, о чем она сейчас подумала, ей вдруг стало стыдно.
Он заметил ее замешательство. Понимающе улыбнулся.
— Ты не подумала об этом, а? — проговорил он весело.
— Нет.
— Мою одежду возьмут, а взамен дадут форму…
— А, понимаю.
— Единственное, что ты можешь мне приготовить, — это какую-нибудь еду. Неизвестно, сколько придется ехать.
— А что бы ты хотел?
— Мне все равно.
— Я сделаю тебе бутерброды…
— Можно бутерброды.
У него погасла сигара. Он отложил ее и встал из-за стола.
— Пойду искупаюсь, — сказал он. — Это меня взбодрит.
— Я сейчас приготовлю тебе ванну, — предложила Гертруда.
— Спасибо. Ты сегодня очень добра ко мне, Гертруда…
Она улыбнулась.
— Я всегда старалась, чтобы ты не жалел, что я твоя жена.
— Я никогда об этом не жалел.
— Спасибо тебе, Вильям, — сказала она. — Приятно слышать.
«Да, — подумал он с внезапной грустью. — Жаль только, что ты не можешь сказать мне то же самое».
Они перешли на кухню. Вильям отыскал самый старый портфель, какой только нашелся в доме, а Гертруда сделала бутерброды с мясом, оставшимся от обеда. Завернула и остатки бисквита. Но когда она принесла из кладовки две бутылки мозельского и начала укладывать их в портфель, он с недоумением спросил:
— А это зачем?
— Тебе может пригодиться.
— Вино?
Гертруда рассмеялась.
— Не делай такого удивленного лица, Вильям, — сказала она. — Я слышала, что мужчины легче всего завязывают дружбу за бутылкой. А мне не хочется, чтобы ты чувствовал себя одиноким. Ведь вокруг тебя будут совершенно чужие люди…
— Верно, — согласился он. — А мне это никогда бы не пришло в голову…
— Наконец я на что-то пригодилась…
— Не говори так, Гертруда. Жена у меня замечательная.
— Ты никогда мне не говорил этого.
— Но я был с тобой очень счастлив.
— Всегда?
— Да, — сказал он. — Все пять долгих лет.
Она внимательно посмотрела на него.
— Странно, — сказала она в раздумье. — Очень странно…
— Что?
— Что мы говорим про нас с тобой только теперь.
Он недовольно пожал плечами.
— Не знаю, зачем мы сейчас заговорили об этом, — сказал он вдруг раздраженным тоном. — Наверное, потому, что я немного побаиваюсь…
Она утвердительно кивнула головой и мягко сказала:
— Не думай пока ни о чем таком. Ты еще дома…
— Да, — согласился он. — Ты права. Для всяких таких мыслей у меня еще будет достаточно времени…
Гертруда застегнула ремни портфеля и ушла приготовить обещанную ванну. Вильям пошел за нею. Теперь он не отходил от нее ни на шаг, и ему было безразлично, что они не разговаривают, он понял: в эти последние часы, которые отделяют их от разлуки, они не в состоянии сказать друг другу ничего такого, что, может быть, хотели сказать. Сейчас по-настоящему было важно только присутствие ее молодого, чудесного и упругого тела, глаз, спокойных и холодных, каштановых волос, коротко подстриженных и пушистых, придающих ее лицу выражение решительности и полуиронической уверенности в себе. Он смотрел на нее, старательно хлопочущую в ванной, и его охватывало сожаление и невеселое чувство, что он посторонний в этом доме. За несколько часов до разлуки, обещающей стать первой длительной разлукой в их совместной жизни, ему вдруг открылось, что до сих пор он абсолютно ошибочно оценивал ее характер и поведение. Гертруда, всегда скрытная и замкнутая, представлялась ему безвольным и беспомощным существом, неспособным к самостоятельным решениям. Только теперь — в краткую и непривычную для него минуту озарения — он понял, как заблуждался. «Вот одна из тех женщин, которые кажутся жертвами, — подумал он, — а на самом деле потихоньку управляют жизнью окружающих». Это открытие причинило ему некоторое огорчение. Он почувствовал себя даже обманутым. Однако ему тотчас же пришло в голову: может быть, он был счастлив с нею именно потому, что эти пять лет она так ловко обманывала его, что он ничего не заметил, и без особого для себя вреда?
Читать дальше