Катрин Сигюрэ - Барашек с площади Вогезов

Здесь есть возможность читать онлайн «Катрин Сигюрэ - Барашек с площади Вогезов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент РИПОЛ, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Барашек с площади Вогезов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Барашек с площади Вогезов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Героиня этого необычного, сумасбродного, язвительного и очень смешного романа с детства обожает барашков. Обожает до такой степени, что решает завести ягненка, которого называет Туа. И что в этом плохого? Кто сказал, что так поступать нельзя?
Но дело в том, что героиня живет на площади Вогезов, в роскошном месте Парижа, где подобная экстравагантность не приветствуется. Несмотря на запреты и общепринятые правила, любительница барашков готова доказать окружающим, что жизнь с блеющим животным менее абсурдна, чем отупляющее существование с говорящим двуногим.

Барашек с площади Вогезов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Барашек с площади Вогезов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иногда мне было жалко Эрика. Фанни Ардан номер два решила продлить свое пребывание с Морисом, ее любовником, до конца сентября. И правда, зачем скучать, входя в овчарню, когда можно крутить совершенную любовь с миллиардером, производителем обуви, что позволяло менять туфли так часто, как захочется, и при том бесплатно? Месье Жуффа знал, что Морис пользуется благоприятным налоговым режимом, а для политика, пусть и бывшего, полагавшего налоговый рай своим козырем, удар был тем более жестоким.

Толстуха Наташа Лебрас изредка покидала нашу овчарню. Она была настоящим адептом «лечения от благополучия» Киберона [13]. Она худела четыре раза в год, но после поездок в Киберон возвращалась еще более угрюмая, чем прежде, и начинала есть вдвое больше, чтобы обрести моральное равновесие. Видимо, равновесия ей достичь было сложно, потому что она передала мне через курьера гневное послание, в котором уведомляла, что приложит «всю свою энергию для борьбы с этим бараньим бедствием». Копию послания она опустила мне в почтовый ящик. Чтобы накопить силы для этой борьбы, она спала с утра до вечера, не считая ночи.

Мадам Ревон я видела каждый день из-за Селестина, которого выводила на прогулку. За это она была мне признательна настолько, что поделилась рецептом роста вьющейся герани. При этом она приняла такой заговорщический вид, как будто делилась кодом ядерного чемоданчика, хотя на самом деле речь шла об обычном удобрении, продававшемся в соседней цветочной лавке. По поводу Туа она больше ничего не говорила, видимо решив, что ко всему надо относиться философски. Однажды я ее спросила, почему она такая грустная, может быть, она недавно потеряла свою мать? Она ответила хриплым голосом, напомнившим голос моего барашка:

– Моя бедная мамочка… Она умерла в тысяча девятьсот пятьдесят шестом году…

– Пятьдесят шестой! С ума сойти! – бодро воскликнула я. – Это же год рождения мужчины моей жизни!

Но тут же спохватилась, сообразив, что мы говорим о грустном событии.

– Прошу прощения… Но как она могла умереть так давно, если вы все еще живы?!

Мадам Ревон с озадаченным видом долго качала головой, а потом сказала:

– Знаете, вы действительно чокнутая…

Я уже много раз слышала, что я чокнутая, но, честно говоря, посмотрите вокруг, и вы сделаете вывод, что не чокнутые люди умирают со скуки, и это ужасно. Так как мадам Ревон была старой, я ее простила и, чтобы ее не сильно расстроил мой отъезд, подарила ей три огромные орхидеи. На самом деле я ненавижу орхидеи, но я попросила у флориста растение, требующее большой заботы и не слишком приспособленное к жизни. Мною двигало двойное намерение: побудить мадам Ревон как можно больше ходить между раковиной на кухне и цветочными горшками, вооружившись лейкой и половой тряпкой, потому что цветы у нее стоят повсюду и от них повсюду грязь. Я не переживала по поводу того, что она перестала выходить с собакой и почти не встает со своего кресла. Главное, что она перестала беспокоиться по поводу своей неизбежной смерти, это только к лучшему, что растения, лишенные ухода, умрут до того, как обнаружат ее тело. Всему свое время, время жить и время умирать, и для людей, и для растений, и все это… вечная песня.

Когда я точно наметила дату своего отъезда и сообщила о ней Эрику Жуффа, он отреагировал трагично (или мелодраматично):

– Я не хочу оставаться здесь совсем один. Без тебя. И без Туа. У меня нет никакого смысла жить здесь, если ты уезжаешь с Туа.

– Ты ошибаешься, дорогой…

Я начала приводить ему смыслы жить; он мог бы, к примеру, собирать вырезки из журналов и газет, чтобы побольше узнать об овцах шетландской породы, но ему ничего не нравилось.

– Я тоже хочу уехать! В конце концов, теперь я свободен! – взорвался он.

А я-то думала, что он избавился от этой мысли…

Я объяснила ему, что это исключено, не посвящая, конечно, в детали моих отношений с адвокатом. Эрик знал, что я иногда ночую вне дома, но не знал, где и с кем. Он стал утверждать, что не представляет, как он переживет мое отсутствие, что его песенка спета, и если ему доведется умереть… То это будет не из-за меня, а из-за бара над Сеной, продлила я его мысль.

К мадам Антон я приехала утром. Накануне в аэропорту меня встретили четыре ее сына. Мы все вместе направились в порт. Туа ждал нас в ящике с биркой «собака» в грузовом отсеке судна, курсировавшего между Марселем и Аяччо. Он уже оправился от действия донормила, и в деревне ему был оказан такой же пышный прием, как императрице Сисси в Австрии. Но и мне прием был оказан не хуже: меня не избавили ни от тяжелого подноса с сырами зрелостью от одного до девяноста девяти лет, ни от лавины колбасных изделий из свинины, ни от бутыли красного капиторо – и все это в десять часов утра.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Барашек с площади Вогезов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Барашек с площади Вогезов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Барашек с площади Вогезов»

Обсуждение, отзывы о книге «Барашек с площади Вогезов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x