Коллектив авторов - Времена и нравы (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Коллектив авторов - Времена и нравы (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Гиперион, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Времена и нравы (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Времена и нравы (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник вошли пятнадцать повестей и рассказов, принадлежащих перу писателей из южно-китайской провинции Гуандун – локомотива китайской экономики. В остросюжетных текстах показано столкновение привычного образа мыслей и традиционного уклада жизни китайцев с вызовами реформ, соблазнами новой городской жизни, угрозами глобализации. Взлеты и падения, надежды и разочарования, борьба за выживание и воплощение китайской мечты – таковы реалии современной китайской действительности и новейшей литературы Китая.

Времена и нравы (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Времена и нравы (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Несмотря на рост выпуска продукции, никто не переживал, что ее не удастся реализовать, более того, предложение часто не поспевало за спросом. Это, конечно же, была заслуга ответственного за сбыт Хуэй Маото. По его замыслу, центром продаж был их уездный город, во вторую очередь ориентировались на окрестные волости, в то же время расширяясь до провинций Фуцзянь и Гуандун. А потом, спустя какое-то время, когда они крепко встанут на ноги в своем регионе, снова двинутся за его пределы и теперь будут ориентироваться в основном на Фуцзянь и Гуандун, в конце концов, рынок там был больше. Он подумывал даже о том, что со временем стоит переместить туда и мастерскую, либо учредить там дочернюю компанию, которая занималась бы и производством, и сбытом. Он сочинил два потрясающих рекламных слогана и развесил их повсюду. Один гласил: «Дэда, Дэда – обойдет все веси и города», второй – «Сковородки от Дэда – всех жестянщиков беда». Почему же беда жестянщикам? Потому что великолепное качество сковород от «Дэда» делало их долговечными, а жестянщиков – безработными. Он несколько раз подряд делал живую рекламу на ярмарочной площади во время базарных дней. Его реклама была предельно простой, но вместе с тем необычной: сперва он выкладывал на земле круг из котелков и сковород разных видов и мастей, отгородив себе участок земли, затем принимался стучать в медный гонг и под его звон описывал по этой площадке два круга. После этого он брал какую-нибудь сковороду, поднимал перед собой на вытянутых руках на уровень груди, разжимал руки, и сковорода падала на землю с гулким бумом. Обычная сковорода после такого если не развалилась, то точно дала бы несколько трещин. «Дэда»-сковорода, однако, легко переживала испытание, только на донышке ее появлялся еле заметный белый след. Здешний народ видывал и представления с обезьянками, и акробатов, и продажу средства для травли крыс, проходившую под звуки гонга, но такую рекламу, где портили сковороду, видел впервые. Она была свежей, волнующей и будоражащей струей, поэтому зрители собирались вокруг, напирая друг на друга рядами. Люди были недовольны тем, что он держит сковороду всего лишь на уровне груди, находились ротозеи, кричавшие:

– Подними повыше!

Хуэй Маото приподнимал чуть-чуть.

– Еще выше! – кричали они.

И Хуэй Маото приподнимал еще немного. Они кричали – он поднимал. Снова кричали – снова приподнимал. Так повторялось много раз, и Хуэй Маото держал сковороду уже выше головы, еще и на цыпочки привставал, выше было просто некуда, и только после этого спрашивал:

– Ну что, отсюда можно бросать?

На самом деле он мог бы сделать так с самого начала, но нарочно затягивал время, чтобы привлечь как можно больше людей. Убедившись, что зрителей поблизости достаточно, да еще и подальше были те, кто взобрался на перевернутые корзины и смотрел в его сторону, только тогда немного ослаблял хватку, сковорода пикировала вниз и раздавалось оглушительное «бам!». После этого звука Хуэй Маото поднимал сковороду и обходил свою площадку, предлагая людям взглянуть. Разумеется, сковорода оставалась совершенно невредимой. Толпа в один голос восклицала «Славно!», все как один выглядели неописуемо изумленными и восхищенно прицокивали языками. После такого представления люди накрепко запоминали название марки «Дэда». На деле сковороды, которыми уже пользовались во многих семьях, тоже вышли из мастерской Дабао. Мастерство в их семье пошло от дядюшки Сяодэ и передавалось несколько десятков лет, репутация всегда была превосходной, только бренда раньше не было, и, говоря о сковородах, люди часто называли имя мастера или место: «Где в городе можно купить крепкие сковороды?» – «Иди к почтенному Сяодэ» или: «У южных ворот, дом у театральных подмостков». Как только Хуэй Маото начал вот так торговать, все внезапно осознали, что дядька-то, оказывается, бабушкин сынок: «Дэда»-сковорода была изделием семьи Дабао, а семья Дабао – это и есть марка «Дэда». Название этого бренда быстро разлетелось, так что о нем узнала каждая собака.

Дабао не участвовал в рекламной кампании Хуэй Маото и не ходил смотреть на его выступления, но слышал, как многие о ней рассказывали. Он считал, что идея Хуэй Маото по-настоящему хороша, но сам бы он и под страхом смерти подобного не сделал. Каждому певцу своя песня. Его талант или, лучше сказать, его судьба – прилежно варить каждую порцию чугуна. Он чувствовал, что дело пошло и идет чем дальше, тем лучше. Возле лотка перед его домом всегда толпились люди и выбирали, что бы купить. Часто со стороны ворот ямэня объявлялись деревенские старики с большими корзинами на коромыслах, они подходили послушать и тоже что-нибудь покупали. Продукция Дэда стояла на полках в снабженческо-сбытовых кооперативах коммун самых окраин городской области, таких как Шицяо, Пумань и Лунтань. Расходные материалы для литья – глину, дикие злаки, дрова, каменный уголь и железо в болванках – теперь доставляли им на дом. Больше никто не пытался с ним торговаться, никто не следил во все глаза за чашей весов, покупатели знай себе стояли рядом с Дабао, попивая чай, покуривая сигарету и перекидываясь парой слов ни о чем. Когда товар был взвешен, а счет выставлен, они заталкивали купюры в кубышку и уходили со словами «Побеспокоил вас!». Все знали, что в честности и репутации Дабао не приходится сомневаться. Земляная дорога позади его дома стала чуть шире, так что по ней могла проехать ручная дощатая тележка. Эта дорога была не длинной и одним концом примыкала к шоссе, ведущему к базарной площади, и каждый день ранним утром у этого перекрестка останавливался грузовик и сгружал материалы на тележку, которую тащили затем в мастерскую Дабао. К вечеру на тележке вывозили отлитый за день товар, грузили в машину и увозили в дальние края. Теперь Дабао еще реже переступал за ворота. Каждый день он вставал ранним утром и первым делом выходил в заднюю дверь, чтобы отпереть ворота мастерской. Последнее, что он делал вечером перед сном, – это запирал двери мастерской. Утром и вечером Дабао обходил мастерскую по кругу, внимательно все осматривая и поглаживая, после чего усаживался на кушетку под мелией и молча курил. Часто он вдруг вскакивал и бежал под навес, где какое-то время проводил, уставившись на ушки котла, и вновь нежно поглаживал его пару раз. На ушках котлов было отчеканено название «Дэда». В такие минуты в уголках его глаз появлялся едва заметный след улыбки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Времена и нравы (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Времена и нравы (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Времена и нравы (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Времена и нравы (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x