Коллектив авторов - Времена и нравы (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Коллектив авторов - Времена и нравы (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Гиперион, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Времена и нравы (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Времена и нравы (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник вошли пятнадцать повестей и рассказов, принадлежащих перу писателей из южно-китайской провинции Гуандун – локомотива китайской экономики. В остросюжетных текстах показано столкновение привычного образа мыслей и традиционного уклада жизни китайцев с вызовами реформ, соблазнами новой городской жизни, угрозами глобализации. Взлеты и падения, надежды и разочарования, борьба за выживание и воплощение китайской мечты – таковы реалии современной китайской действительности и новейшей литературы Китая.

Времена и нравы (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Времена и нравы (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Проводив гостей, жених с невестой хотели уж было задвинуть засов, как вдруг дверь с силой толкнули.

Никто и не предполагал, что пришедшим внезапно окажется старый друг Дабао – Хуэй Маото.

Хуэй Маото поприветствовал всех в поклоне со сложенными руками и с громогласным хохотом объявил:

– Поздравляю, поздравляю! А я незваным явился, не побрезгуете?

По старому местному обычаю на свадьбу можно было прийти только по приглашению, а коли приглашения не поступало, то будь ты хоть самым близким родственником и самым лучшим другом – просто так прийти было нельзя. Так было принято.

На голос из кухни вышла тетушка Болян, но, увидев, что гость Хуэй Маото, изменилась в лице, развернулась и сбежала обратно.

Дабао тоже не издал ни звука, лишь неподвижно сверлил Хуэй Маото взглядом. На лице его выступала испарина.

Тан Хунвэй в общих чертах знала причину, по которой семья не хотела знаться с Хуэй Маото, – он, задолжав Дабао крупную сумму денег, бесследно исчез и несколько лет даже во сне не объявлялся. Она много раз слышала ворчание тетушки Болян, да и остальные члены семьи были весьма рассержены.

– Мастер не идет к дверям гостя встречать, – продолжал Хуэй Маото, не переставая хохотать. – Как же так, у вас сегодня большой праздник, человек уже вошел, а ему еще никто горячего вина не поднес?

– Выпейте вина, конечно же, нужно выпить вина, – поспешно ответила Тан Хунвэй и дернула Дабао за рукав, побуждая подать голос.

Дабао аж протрезвел, выдавил улыбку и хриплым голосом произнес:

– Прошу к столу, два брата непременно должны про пустить по чайничку.

– Эй, не два брата, а три! Я сегодня специально пришел поздравить тебя и подарить тебе, братишка, два больших подарка.

С этими словами Хуэй Маото шагнул в сторону, и из тени у него за спиной медленно показался человек. На него упал свет фонаря.

Дабао глянул мельком и вдруг обрадовался.

– Чжун Хайжэнь?! Чжун Хайжэнь! – закричал он.

– Дабао, ох, Дабао! – произнес Чжун Хайжэнь, коснувшись его рукой, но не стал задерживаться, а прямо прошествовал внутрь комнаты и уселся там.

Оставшиеся поспешили следом.

– Ты откуда взялся? – прямо спросил Дабао.

– А ты его спроси, – ответил Чжун Хайжэнь, указав на Хуэй Маото.

Хуэй Маото тоже уселся рядом и сказал:

– Ты не знаешь? Вот этот человек, Хайжэнь, в наш уезд замначальником приехал, уездным владыкой будет!

Дабао поразился еще раз, такого он уж никак предположить не мог. Закончив университет, Чжун Хайжэнь попал по распределению в Архитектурно-проектный институт, быстро повысился до замдиректора – это все Дабао знал, Чжун Хайжэнь рассказывал ему в письмах. Но как же он так вдруг перевелся в уезд начальником? Дабао в один миг ощутил пропасть между ними, и в душе у него что-то оборвалось.

– Хайжэнь – резервный кадр провинции, вот сейчас его пустили в закалку, а потом вернется и будет большим чиновником. Сегодня только пошел в уезд доложить о прибытии, как я на улице с ним столкнулся. Десять с лишним лет не виделись, а узнал с первого взгляда. Он еще не знал, что у тебя свадьба сегодня, но узнал с моих слов и пошел со мной. Ну как, недурной подарок от меня, а?

– Ох да, ох да!

Тут подошли родители жениха дядюшка Сяодэ и тетушка Болян. Все радовались, тетушка Болян только поздоровалась и тотчас поспешила на кухню готовить еду, а хозяин дома нашарил сигареты и всех угостил. Чжун Хайжэнь привстал и с поклоном отказался обеими руками.

– Не куришь?

– Не курю.

– А вино?

– И не пью.

– Вот хороший парень.

– Человек – уездный владыка! – поправил его Хуэй Маото.

– Да какой там владыка, – ответил Чжун Хайжэнь. – Для почтенного дядюшки я просто мальчишка.

– Ох и отрадно мне такие слова слышать. Накатим!

Чжун Хайжэнь послушно сел, хотя не так давно поужинал и чувствовал себя сытым. Банкет уездного правительства по случаю его прибытия был очень пышным, он съел там кусок обжаренной вареной свинины и с тех пор его вспучило, потому сейчас он был сыт по самое некуда. Но он знал, что вино с этого стола непременно нужно выпить, поэтому был первым, кто поднял чашу и произнес:

– Дядюшка Сяодэ, за вас.

– Ну это уж слишком! – запрокинув голову, засмеялся отец жениха. Он поднял свою чашу и подождал, пока тостующий первым выпьет до дна.

Чжун Хайжэнь пригубил чашу маленькими глотками, и, когда наконец осушил ее, его лицо моментально покрылось багровый лоском.

Тетушка Болян, с улыбкой наблюдавшая за ними в сторонке, поняла, что Чжун Хайжэнь действительно не умеет пить, и вмешалась:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Времена и нравы (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Времена и нравы (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Времена и нравы (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Времена и нравы (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x