— Я не буду оригінальним. Вам удалося довести, що ви людина сильна. Я б сказав, непересічна. Ці якості вселяють повагу.
— Розумію, — киває Гущенко (значить, вони із Шютте бачили або принаймні чули, все що тут відбулося). — Гер Клейст, облиште словесні реверанси. До справи.
— Гаразд. Я хочу запропонувати вам працювати на нас.
Клейст не дивиться на Гущенка, опускає у бокал кубик льоду і, хитаючи бокалом, колотить лід у склянці.
— Про що йдеться? Малювати портрети працівників міністерства?
В кабінеті вже не так душно. Мабуть, запрацювала вимкнута на час «виступу баронеси» вентиляція. Прохолодне нічне повітря поволі заповнює кімнату.
— Сподівався, ви не будете клеїти дурня або розповідати мені про мораль. Адже у вашому ремеслі слова — це лише порожній звук.
— Не розумію, про що ви?
— Про ваше шпигунське ремесло.
Гущенко із задумою дивиться на кубик льоду, що виблискує в бурштиновій рідині. Каже:
— Уперше бачу, щоб у коньяк кидали лід…
— А ви спробуйте. Так п’ють коньяк у Буенос-Айресі.
— Ніколи не бував у Буенос-Айресі.
— То якою буде ваша відповідь? — Клейст нервує і не бажає далеко відходити від теми.
— Шпигунське ремесло. Ви мене зовсім збили із пантелику. Гадки не маю, про що йдеться.
Клейст невдоволено гмукнув, затягнувся сигаретою, випустив кільце диму:
— Гер Гущенко, в Німеччині чудово знають про вашу діяльність у Франції і про вражаючу кількість викраденої для Червоної армії секретної документації. Але нас це не обходить! Французи — наші вороги, Ради — наші друзі.
— З огляду на останнє, ваша пропозиція викликає подив.
— Гер Гущенко, тисячі радянських агентів працюють у рейху, і ми дивимося на це крізь пальці саме через дружбу з вашою країною. Якщо це, звісно, не переходить певні межі й не стосується безпеки держави. Я пропоную вам співпрацю. У жодному документі не буде фігурувати ваше прізвище. З вами контактуватиму лише я. Якщо ви говорите «так», ми обговорюємо фінансовий бік співпраці, якщо ні, дам вам спокій. Я знаю не гірше за вас, що не кожен агент здатен стати подвійним агентом.
Він пильно дивиться Гущенку в очі. Гущенко не відводить погляд, думає: «Скільки разів я сам це говорив: я пропоную вам співпрацю з радянською розвідкою, у жодному документі не буде фігурувати ваше прізвище…»
— Що я мушу сказати? — запитав він, не відводячи погляд від Клейста. Його губи торкнула ледь помітна посмішка.
— Ви називаєте суму, і Шютте її привезе сюди за 10 хвилин!
— А потім ви знімаєте на камеру, як я тут рахую гроші, — засміявся Гущенко.
— Обирайте будь-який інший варіант! Це може бути валіза у камері схову. Ми не просимо жодної інформації наперед. Ви все отримаєте авансом! Не потрібен жоден ваш підпис. Достатньо вашого слова. Вибираєте ви… І щоб ви думали конструктивно, повідомляю: є інформація, що вас збираються вбити…
— Хто?
— Ваші колеги з берлінської резидентури.
— Навіщо?
— Нам це невідомо. Але інформація нашими службами класифікується як достовірна відсотків на 70. Це великий ступінь достовірності. Ну, що ви надумали? — квапить Гущенка Клейст. — Сума може бути з чотирма нулями.
— Ні.
Клейст дивиться на Гущенка здивовано, насупивши брови, здається, він не вірить власним вухам.
— Ви не запитали про цифру перед нулями і валюту.
— Не має значення. Гроші тут ні до чого.
— То в чому ж річ?
«Я ж не буду розповідати тобі про Шурика і про Марію. Ти не зрозумієш», — думає Гущенко, дивлячись на здивованого й розчарованого Клейста.
— Але ж ви колись погодились працювати на Ради, коли жили в Німеччині! Ризикували життям. Не маючи дипломатичного прикриття. Не з великої ж любові до товариша Сталіна?
— Я втомився повторювати, що не розумію, про що ви говорите. Не уявляю, хто міг вигадати про мене подібну дурню!
Із грудей Клейста вирвалося зітхання:
— Це помилкове рішення, — він востаннє затягнувся сигаретою, загасив недопалок у попільничці.
— Можливо. Але таке воно, моє рішення, — розвів руками Гущенко.
— Добре, будемо вважати, що цієї розмови не було, — похмуро сказав Клейст. Роздратовано ляснув долонею по столу. — І раджу вам не говорити про нашу розмову пану Кобулову. Бо вас відразу відправлять до Росії. З непередбачуваними наслідками, — Клейст простягнув Гущенкові руку. Вона була холодна, волога і м’яка. Схожа на руку потопельника, якого щойно дістали з теплої річки.
— Так, справді, вечір не з найприємніших, — погодився Гущенко, відповідаючи на потиск. — Чесно кажучи, мої надії побачити якийсь екзотичний танок живота або виграти трохи в рулетку зазнали цілковитого краху.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу