Диана Сеттерфилд - Там, у темній річці

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Сеттерфилд - Там, у темній річці» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Там, у темній річці: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Там, у темній річці»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ця загадкова історія сталася одного зимового вечора. У шинку «Лебідь», де так любили розповідати всякі бувальщини, з'явився чоловік. Поранений та знеможений, він тримав на руках непритомну дівчинку. За кілька годин дівчинка, яку всі на той час вважали мертвою, розплющила очі…
Через деякий час за нею почали приходити люди, які вважали її втраченою сестрою чи викраденою донькою. Ніхто з них насправді не знав, хто ця дитина. То для чого ж вона була їм так потрібна? Із кожним днем таємниця лише поглиблювалася. Німа дівчинка перевернула своєю з'явою життя місцевих мешканців. Звідки вона взялася? Кому належить? І чи знає вона сама, ким є насправді?..

Там, у темній річці — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Там, у темній річці», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вона відмахнулася.

— Ти ж знаєш, який він. Брехня на брехні. Гарна інвестиція, така можливість трапляється лише раз у житті, у борг до наступного тижня… Та мене не обдуриш. І він про це знає. Його лестощі давно вже не мають наді мною жодної сили.

Вона зсунула брови.

— Але сьогодні він нікого б не зміг переконати. У нього збилося дихання. Не міг усидіти на одному місці — лише давай гроші, і він піде. Увесь час зиркав у вікно, був весь на нервах. Навіть хотів послати когось із братів чатувати біля воріт, але я не дозволила. Та невдовзі він покинув прикидатися і перейшов на вереск. «Просто дай мені гроші, я тобі кажу! Без них мені гаплик!» Робін стукав кулаком по столу, верещав, що то все наша провина, і якби ми не віддали дівчинку Вонам, він не був би тепер у такій скруті. Голос тремтів. Щось справді налякало його.

«Що довело тебе до такого?» — спитала я, а він відповів, що дехто йде за ним назирці. Дехто, хто не зупиниться ні перед чим, аби отримати те, чого він хоче.

— Сказав, що його життя у небезпеці, — подала голос Сьюзен із гойдалки. — «Якщо не даси гроші, я — небіжчик!»

Армстронг потер лоба.

— Сьюзен, ця розмова не для тебе. Йди та сядь у вітальні, а я тим часом побалакаю з твоєю мамою.

Дочка перевела погляд на матір.

— Скажи йому, матусю, — дозволила вона.

— Я відмовилася давати йому гроші. Він дуже грубо зі мною поводився.

— Робін сказав, що мама завжди була проти нього. Назвав її облудницею. Говорив різні бридкі речі про те, що було з нею до вашого шлюбу…

— Сьюзен усе це чула. Вона невчасно зайшла.

— Я хотіла сказати йому, щоб він не смів так поводитися з мамою. Я хотіла…

Очі дочки наповнилися сльозами.

Бесс поклала руку їй на плече.

— Він обернувся так швидко… Миттю вихопив твій ніж, що висів у піхвах за дверима. Він схопив Сьюзен…

Армстронг укляк на місці. Ножем, що висів у піхвах за дверима, він заколював свиней, тож ніколи не повертав його на місце, не довівши лезо до смертельної гостроти. Раптом йому стала зрозуміло, чому в дочки така незручна поза й перелякане обличчя…

— Я могла б утекти від нього, — схлипнула Сьюзен. — Могла б, але…

Роберт підійшов до дівчини, взяв її руку і прибрав від шиї. У руці вона стискала заплямовану кров'ю хусточку. Тендітну шкіру шиї перерізала червона лінія. Ніж увійшов достатньо глибоко, щоб пошкодити шкіру, і вийшов за якийсь дюйм від життєво важливих артерій. Армстронгові перехопило дихання.

— Матуся закричала і прибігли хлопчики. Робін завагався, коли їх побачив — вони майже такі ж дужі, як він. До того ж, їх було двоє. Він послабив хватку, і я змогла вислизнути…

— Де він тепер?

— Подався до старого дуба навпроти острова Бренді. Переказав тобі, що його можна буде знайти там. Ти маєш принести гроші, або його життя скінчене. Так він і сказав.

Армстронг вийшов із кухні й пішов углиб дому. Вони почули, як відчинились і зачинилися двері кабінету. Він був усередині якусь хвилину — й одразу вийшов, застібаючи на ходу пальто.

— Будь ласка, не йди туди, тату!

Він погладив дочку по голові, поцілував дружину в скроню і мовчки вийшов. Щойно за ним грюкнули двері, як прочинилися знову. Він поліз до піхов. Вони були порожні.

— Робін забрав ножа з собою, — пояснила Бесс.

Відповіддю на її слова було лише грюкання дверей.

Бурхливі зливи останніх днів поступилися місцем регулярним затяжним дощам. Кожна краплина води, що падала на річку, на поле, дах, листя чи на людину, робила це зі звуком, і ці звуки годі було відрізнити один від одного. Разом вони утворювали таку собі завісу дощового шуму, яка огорнула Армстронга та його кобилу Фліт і відгородила їх від решти світу.

— Я знаю, — вершник підбадьорив кобилу поплескуванням. — Я й сам би зараз радо сидів удома. Та справи кличуть.

Стежка була нерівна, кам'яниста, тож Фліт крокувала поволі, прокладаючи собі шлях між вибоїнами й оминаючи перешкоди. Час від часу вона піднімала голову і принюхувалася до повітря, а її вуха були постійно нашорошені.

Армстронг поринув у думки.

— Навіщо йому такі шалені гроші? — розмірковував він уголос. — І чому саме зараз?

У ямах на дорозі накопичилася вода, тож іноді кобила йшла просто по калюжах.

— Свою сестру! Власну сестру! — повторював Армстронг, хитаючи головою, а Фліт співчутливо іржала. — Іноді мені здається, що тут уже нічого не вдієш. Дитина — не порожня посудина, яку батьки наповнюють на свій розсуд. Вона з певним характером народжується, і вже не зробиш її інакшою, як би ти її не любив.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Там, у темній річці»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Там, у темній річці» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Диана Сеттерфилд - Тринадцята казка
Диана Сеттерфилд
Диана Галлахер - Темная месть [Dark Vengeance]
Диана Галлахер
libcat.ru: книга без обложки
Диана Галлахер
Диана Сеттерфилд - Тринадцатая сказка
Диана Сеттерфилд
Диана Чемберлен - Темная сторона света
Диана Чемберлен
Диана Сеттерфилд - Tryliktoji pasaka
Диана Сеттерфилд
Диана Сеттерфилд - Пока течет река [litres]
Диана Сеттерфилд
Диана Сеттерфилд - Пока течет река
Диана Сеттерфилд
Отзывы о книге «Там, у темній річці»

Обсуждение, отзывы о книге «Там, у темній річці» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x