Диана Сеттерфилд - Там, у темній річці

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Сеттерфилд - Там, у темній річці» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Там, у темній річці: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Там, у темній річці»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ця загадкова історія сталася одного зимового вечора. У шинку «Лебідь», де так любили розповідати всякі бувальщини, з'явився чоловік. Поранений та знеможений, він тримав на руках непритомну дівчинку. За кілька годин дівчинка, яку всі на той час вважали мертвою, розплющила очі…
Через деякий час за нею почали приходити люди, які вважали її втраченою сестрою чи викраденою донькою. Ніхто з них насправді не знав, хто ця дитина. То для чого ж вона була їм так потрібна? Із кожним днем таємниця лише поглиблювалася. Німа дівчинка перевернула своєю з'явою життя місцевих мешканців. Звідки вона взялася? Кому належить? І чи знає вона сама, ким є насправді?..

Там, у темній річці — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Там, у темній річці», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Священник написав вікарію тієї парафії, де Лілі колись жила з матір'ю та вітчимом. І швидко отримав відповідь. Один із парафіян дуже добре пам'ятав ті події, що сталися тридцять років тому. Зникнення Енн наробило тоді багато галасу. Пішов поголос, нібито старша дівчинка з ревнощів утопила молодшу. Сусіди побігли до ріки, але мішок не вдалося знайти одразу. Поки мати дітей займалася пошуками, старша дочка втекла.

Кілька годин по тому дівчинку знайшли, живу та неушкоджену. Вона опинилася на певній відстані від дому, далі, ніж могла дійти без допомоги. У неї був лютий жар. Жодні ліки не допомагали, тож за декілька днів вона віддала Богові душу.

Мішок також знайшли. У ньому справді було мертве порося.

Лілі так і не об'явилася. Її невтішна мати померла декілька років по тому. Вітчима повісили за злочини, не пов'язані з цією історією, а зведений брат завжди був покидьком, що тільки байдикував, та й ніхто його вже не бачив багато років.

— Ви ні в чому не винні, — повідомив пастор Лілі.

Рита обняла збиту з пантелику жінку.

— Той ваш брат обдурив вас, із заздрощів, бо таке вже в нього чорне нутро. Він знав, що ви невинна, але постійно втовкмачував вам почуття провини. Але ви не топили свою сестру.

— Тоді чого хотіла Енн, коли вийшла з води біля «Лебедя»?

— То була не Енн. Енн мертва. Вона не сердиться на вас і її душа спочиває.

Рита спробувала їй пояснити:

— У Притулку кошикаря вам снилися кошмари, а в «Лебеді» ви бачили ілюзію. Дим і дзеркала, більше нічого.

— А тепер ваш зведений брат потонув, — повідомив Лілі священник, — і більше вас не залякуватиме. Ви можете самі зберігати свої гроші, та й узагалі покинути той жахливий котедж і переселитися сюди, у теплий будинок.

Але Лілі знала повадки ріки краще, ніж будь-хто інший. Знала, що потонути насправді значно складніше, ніж дехто собі уявляє. У її свідомості Віктор, що потонув, був не менш моторошним, ніж живий, — насправді навіть ще більш страхітливим. Він і так розлютиться через те, що вона його виказала; а якщо Лілі покине те місце, де Віктор завжди може її знайти, то знавісніє ще дужче. Варто лише пригадати, що сталося, коли вона втекла від нього з містером Вайтом. Вайта знайшли мертвим, а її Віктор так відгамселив, що Лілі й сама дивувалась, як їй вдалося оклигати. Ні, краще вже його не сердити.

— Думаю, мені краще залишитись у Притулку кошикаря, — вирішила вона.

Священник із Ритою намагалися її вмовити, але, попри свою смиренність, Лілі не піддалася.

Армстронг приїхав до Притулку кошикаря, щоб забрати Мод, і виявив, що та вже поросна.

Йому не хотілося турбувати її в такому вразливому стані. Врешті, як він переконався, за нею добре доглядали.

— Ви подбаєте про неї, місіс Вайт, поки вона не опороситься?

— Залюбки. А що скаже Мод? Вона не проти лишитися? Мод наче не заперечувала, тож справу було залагоджено.

— Коли я заберу її додому, то залишу вам порося.

Частина п'ята

Ніж

Кури були знервовані, кішка втекла з-під його руки, а свині дивилися так, ніби стали свідками чогось зловісного. Армстронг спохмурнів. Що сталося? Його не було якихось дві години, ходив подивитися корів для продажу.

Середульша дочка вибігла з дому і з того, як вона обхопила його руками, він зрозумів, що сталося справді щось лихе. Вона не могла говорити від задишки.

— Робін? — спитав він.

Вона кивнула.

— Де мати?

Дочка вказала на кухонні двері.

Усе було перевернуто догори дриґом. Суп без догляду википав на плиті, тісто сохло на робочій поверхні. Бесс стояла, тримаючись за спинку крісла-гойдалки, навколо неї ширилися флюїди обурення та протесту. У гойдалці сиділа його найстарша дочка Сьюзен, зіщулена та бліда. Її руки були якось незграбно перехрещені на грудях, а долоні вона притискала до шиї. Навколо скупчилося трійко молодших, перелякано смикаючи її за спідницю.

Пальці Бесс відпустили спинку крісла, коли вона побачила, що він повернувся.

Дружина підвела на нього стурбований погляд. Жестом попросила його мовчати.

— Ось, — звернулася вона до малечі, що не відпускала сестру, — віднесіть це свиням.

Змела овочеві шкурки в миску і віддала найстаршій дитині. Погладивши на прощання сестру по коліну, вони нарешті пішли.

— Що сталося? — спитав він, коли двері зачинилися.

— Як завжди.

— Скільки цього разу?

Вона назвала суму, і Роберт заціпенів. Це значно перевищувало звичні Робінові апетити.

— У яку ж халепу він втрапив, якщо йому потрібні такі шалені гроші?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Там, у темній річці»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Там, у темній річці» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Диана Сеттерфилд - Тринадцята казка
Диана Сеттерфилд
Диана Галлахер - Темная месть [Dark Vengeance]
Диана Галлахер
libcat.ru: книга без обложки
Диана Галлахер
Диана Сеттерфилд - Тринадцатая сказка
Диана Сеттерфилд
Диана Чемберлен - Темная сторона света
Диана Чемберлен
Диана Сеттерфилд - Tryliktoji pasaka
Диана Сеттерфилд
Диана Сеттерфилд - Пока течет река [litres]
Диана Сеттерфилд
Диана Сеттерфилд - Пока течет река
Диана Сеттерфилд
Отзывы о книге «Там, у темній річці»

Обсуждение, отзывы о книге «Там, у темній річці» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x