Іен Мак'юен - Амстердам

Здесь есть возможность читать онлайн «Іен Мак'юен - Амстердам» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Видавнича група КМ-Букс, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Амстердам: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Амстердам»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Холодного лютневого дня двоє старих друзів зустрічаються на околиці Лондона в крематорії, щоб провести в останню путь Моллі Лейн. І Клайв, і Вернон обидва були колись її коханцями, й після похорону вони укладають угоду, яка призведе до геть непередбачуваних наслідків. Дружба їхня зазнає серйозного випробування, і кожному з них доведеться приймати фатальне рішення. Ця гостра й сучасна повчальна притча, замаскована під трагікомедію, 1998 року завоювала Букерівську премію.

Амстердам — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Амстердам», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уперше Клайв замислився над тим, чи можна відчувати доброту до Гармоні. Це Моллі зробила таке можливим. На третій фотографії Гармоні був одягнений у жакет вільного крою від Шанель і стояв, опустивши очі долу; на екрані уяви він бачився собі як скромна і реальна жінка, але для стороннього глядача це були викрутаси. Змирися: ти — чоловік. Краще було, коли він дивився в камеру, своєю претензійністю кидаючи глядачу виклик.

— Ну? — Вернону уривався терпець.

— Неймовірно.

Клайв повернув фотографії. Він не міг зібратися на думці, викликати в собі ясні образи:

— Отже,— мовив він,— ти борешся, щоб вони не потрапили в газету.

Він трохи дражнив, трохи пустував, бо зволікав з озвученням своїх думок.

Вернон вражено вп’явся в нього поглядом.

— Ти з глузду з’їхав? Це ж ворог. Я же щойно казав тобі: у нас заборона.

— Авжеж. Пробач. Я неправильно зрозумів.

— Ідея у мене така: опублікувати це наступного тижня. Як гадаєш?

Клайв одкинувся на спинку стільця і заклав руки за голову.

— Я гадаю,— сказав він,— твої колеги мають рацію. Це жахлива ідея.

— Тобто?

— Це його зруйнує.

— Ще б пак.

— Я маю на увазі — як людину.

— Еге.

Запала мовчанка. На Клайва наринуло стільки заперечень, що, здавалося, одне випереджає інше.

Вернон ривком поставив порожній келих на стіл, а коли в нього долили вина, сказав:

— Я не розумію. Він — змія отруйна в чистому вигляді. Ти ж сам багато разів казав.

— Він ниций,— погодився Клайв.

— Є чутки, що в листопаді він боротиметься за керівне крісло. Це ж буде жах для країни, якщо він стане прем’єр-міністром.

— Я теж так думаю,— мовив Клайв.

— Тоді що? — розвів Вернон руками.

Знову запала пауза: Клайв роздивлявся тріщини на стелі, збираючись на думці. Нарешті він заговорив:

— Скажи-но мені... Як ти гадаєш: це взагалі принципово неправильно для чоловіка — убиратися в жіночий одяг?

Вернон застогнав. Він уже поводивсь як п’яний. Він точно хильнув до приїзду.

— Ох, Клайве!

— Ти ж сам колись був апологетом сексуальної революції,— провадив Клайв.— Ти боронив гейків.

— Не вірю своїм вухам.

— Ти обстоював п’єси і фільми, які хотіли заборонити. Ще торік ти виголошував промову про отих кретинів, які були під судом за те, що забивали цвяхи собі в яйця.

— Насправді у прутні,— скривився Вернон.

— Чи не цей різновид сексуального самовиявлення ти так ревно захищав? Які саме злочини Ґармоні буде викрито?

— Його лицемірство, Клайве. Це вішальник і кат, представник родинних цінностей, гроза іммігрантів, шукачів прихистку, мандрівників і маргіналів.

— Недоречно,— мовив Клайв.

— Звісно, це доречно. Не верзи дурні.

— Якщо це в принципі о’кей — бути трансвеститом, то це о’кей і для расиста. Що не о’кей — це бути расистом.

— Послухай мене...— зітхнув Вернон з лицемірним співчуттям.

Але Клайв уже відшукав потрібну метафору.

— Якщо це в принципі о’кей — бути трансвеститом, то це має бути о’кей і для сім’янина. У приватному житті, звісно. Якщо це о’кей...

— Клайве! Послухай мене. Ти у себе в студії вічно мрієш над симфоніями. Ти не уявляєш, що поставлено на карту. Якщо Гармоні не зупинити зараз, якщо в листопаді він стане прем’єр-міністром, то у них з’являться хороші шанси перемогти на виборах наступного року. Ще на п’ять років! Тоді чекай ще більше людей, які живуть за межею бідності, ще більше ув’язнених, ще більше безпритульних, ще більше злочинності, ще більше заворушень, як торік. Він підтримує призовну армію. З екологією все буде сумно, тому що він воліє догодити своїм дружкам з бізнесу, аніж підписати угоду щодо глобального потепління. Він хоче вивести нас із Європи. Економічна катастрофа! Це все дуже добре для тебе,— тут Вернон жестом обвів величезну кухню,— але для більшості людей...

— Обережно,— пробурчав Клайв.— Коли п’єш моє вино.

Він потягнувся до «Ришбуру» і наповнив келих Вернона.

— Сто п’ять фунтів пляшка.

Вернон одпив половину.

— Це моя точка зору. А може, у тебе криза середнього віку — чи не почав ти бажати комфорту і чи не перейшов до табору правих, га?

Клайв відповів на укол так само ущипливо.

— А ти знаєш, що це насправді таке? Ти працюєш на Джорджа. Він тобі на шию всівся. Тебе використовують, Верноне, і я здивований, що ти не бачиш цього. Він ненавидить Гармоні за його зв’язок з Моллі. Якби у нього було щось на мене чи на тебе, він теж би це використав,— сказав Клайв і додав: — А може, у нього і є. Вона тебе знімала колись? У костюмі аквалангіста? Або в балетній пачці? Треба ж роз’яснити народу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Амстердам»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Амстердам» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Иэн Макьюэн - Амстердам
Иэн Макьюэн
Елена Головина - Амстердам
Елена Головина
Арина Амстердам - Пончики и пони
Арина Амстердам
Евгений Бармалеев - Отель «Амстердам»
Евгений Бармалеев
Арина Амстердам - Нет такого языка
Арина Амстердам
Отзывы о книге «Амстердам»

Обсуждение, отзывы о книге «Амстердам» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x