– …et Filii…
Я продолжала лить воду.
– …et Spiritus Sancti [51] …и Сына, и Святого Духа (лат.).
.
В третий раз окропив младенца водой, я призвала к нему Святой Дух.
Брайди нарушила тишину:
– Что, это все?
Я кивнула и взяла у нее Барнабаса.
Она одним глотком осушила стакан.
Я удивленно взглянула на нее.
– Извини, меня мучает ужасная жажда.
Меня внезапно охватил страх, и сердце бешено забилось. Розоватый блеск веснушчатых щек. Два пятна румянца на скулах. Никогда она еще не выглядела симпатичнее.
Я положила Барнабаса в колыбель и приложила тыльную сторону ладони ко лбу Брайди. Небольшой жар.
– Ты плохо себя чувствуешь?
– Немного голова кружится, – призналась Брайди, – и все.
Снова наполнив стакан водой из кувшина, она залпом выпила, ее глотка при этом ходила ходуном.
– Спокойно, спокойно, – озабоченно сказала я.
Но она только захохотала.
– Пью-пью, все никак не напьюсь.
Вот тут-то я и услышала, что голос у нее слегка осип и из недр ее легких донесся едва слышный присвист, точно порыв ветра сквозь листву вдалеке.
Я постаралась точнее сформулировать вопрос:
– Тебе что, тяжело дышать?
Она широко зевнула.
– Да я просто устала. И у меня всегда побаливает горло, когда я простужаюсь.
Но насморка, как при обычной простуде, у нее не было. Мой мозг отмечал, как часы отсчитывают секунды, каждый симптом, на который я только сейчас обратила внимание.
Чихание.
Боль в горле.
Жажда.
Головокружение.
Суетливость.
Бессонница.
Нарушенная координация движений.
Нервозность.
Я вдруг поняла, что не хочу произносить это слово. Но это было именно оно: суеверие. И я подчеркнуто беззаботно сказала:
– Ну, это явно не инфлюэнца. Потому что никто ею не заражается дважды.
У нее чуть скривились губы.
– Брайди!
Она не ответила.
Меня тотчас охватила ярость.
– Ты же мне говорила, что давным-давно переболела гриппом!
(Она сказала мне в первое же утро. Два дня назад – неужели так недавно? А кажется, будто с того момента, как она влетела в мою палату без маски, без всякой защиты, прошла целая жизнь.)
Брайди отвела глаза.
– Наверное, это был обычный грипп. А может быть, это сейчас у меня обычный грипп?
Мне пришлось буквально прикусить губу, чтобы не брякнуть: «Любой грипп, которым сегодня заболевают люди, представляет опасность».
Господи! У инфлюэнцы инкубационный период составляет всего два дня, а это значит, что она подхватила его здесь, в этом крошечном очаге заражения.
Я постаралась не закричать:
– У тебя вообще что-то болит?
Слегка передернула плечами – знакомое движение.
Я взяла ее за локоть.
– Где болит, Брайди?
– Ну, немного тут и тут.
Она тронула лоб, шею, затылок.
Мне захотелось ее стукнуть, обнять.
– Где еще?
Ее рука двинулась к лопаткам, к пояснице, к бедру. Потом она торопливо отвернулась и судорожно чихнула, прикрывшись рукой.
И виновато произнесла:
– Похоже, я таки подхватила этот грипп, или он подхватил меня.
Мне пришло в голову, что щеки у нее все же не румяные, а красные, очень яркие – как грим участницы рождественской пантомимы. (Интересно, Брайди хоть раз была на такой пантомиме?) Красный – коричневый – синий – черный…
Я услышала, как Мэри О’Рахилли ее успокаивает:
– Да этот грипп не такой уж и страшный. У меня в детстве был куда хуже.
Молодая мать, конечно, говорила это с самыми лучшими намерениями, но я была готова ее поколотить.
Собрав волю в кулак, я уверенно произнесла:
– Конечно, все будет хорошо, Брайди.
Но я заметила, что ее начало знобить.
– Главное – отдых. Давай-ка я уложу тебя в кровать.
– Где? – удивилась она.
Я на мгновение стушевалась, а потом кивнула на пустую койку справа, где раньше лежала Делия Гарретт и которую мы с Брайди перестелили только сегодня утром.
– Но… я же не рожаю.
Дело в том, что я просто не могла отправить ее в приемный покой, где она могла проторчать несколько часов. Если у нее инфлюэнца, промедление было чревато опасными последствиями, и хотя оставался небольшой шанс, что это не инфлюэнца, рисковать не хотелось: в столь отчаянной ситуации нужно было прежде всего исполнять свой врачебный долг (да с кем я спорила?).
– Это не имеет значения, – сказала я, – вот, надень-ка… – Я нашла для нее в шкафу свежую ночную рубашку. – Справишься?
Брайди громко чихнула, заглушив свой ответ.
– Извини!
Наказывали за то, что чихала на мессе, вспомнила я ее рассказ.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу