– Клиффорд!
Сначала никого не было видно, но через несколько мгновений из-за снятого с пикапа кемпера вышел какой-то бородач, и Мэл узнала в нем одного из тех мужчин, которых видела во время своего последнего визита. Она поманила его к себе пальцем. Он неторопливо подошел, и она снова нырнула в пикап, вытащив наружу коробку со снедью.
– Я подумала, может быть, вам это пригодится, – пояснила Мэл. – В клинике это все улетело бы в мусорную корзину почем зря.
Он молча посмотрел на нее.
– Бери, – сказала она, подталкивая к нему коробку. – Это бесплатно. Просто маленький добрососедский жест.
Как будто неохотно он взял коробку. А затем заглянул внутрь.
Мэл улыбнулась ему своей самой ослепительной улыбкой. Когда он улыбнулся в ответ, оказалось, что его зубы в ужасном состоянии, но она не подала вида, что ее это смутило. В конце концов, ей и раньше доводилось видеть таких, как он. Только раньше она звонила в разные службы, передавая им подобных горемык и умывая руки. Здесь же все обстояло иначе.
Она села в пикап и завела мотор, намереваясь уехать. В зеркало заднего вида она увидела, как бородач спешит к своему кемперу, из-за которого вышла еще пара мужчин и присоединилась к нему. От этого у нее на сердце стало легче. Немного теплее.
Приехав в город, она вернула ключи Доку, который сидел за столом в своем тесном кабинете.
– Мне кажется, ты считаешь, будто я не знаю, куда ты ездила, – сурово начал он.
Ничего не ответив, она с вызовом подняла подбородок.
– Я же говорил тебе, держись от них подальше. Это небезопасное место, и никто не знает, что там может случиться.
– Но вы-то туда ездите, – парировала Мэл.
– А тебе я говорил этого не делать.
– Вы уверены, что мы об этом договаривались? Что я буду следовать вашим указаниям вне рабочего времени? Что-то не припомню, чтобы в личной жизни я обязалась делать все, что вы мне указываете.
– Сдается мне, мозги в своей личной жизни ты тоже не любишь использовать.
– Я заправила вашу машину бензином, старый вы засранец!
– Тебе не подкупить меня своими дерьмовыми немецким манипуляциями, ты, упрямая маленькая шлюшка!
От этих слов Мэл так расхохоталась, что на глазах у нее даже слезы выступили, поэтому ей пришлось уйти. Всю дорогу до своего дома она не могла справиться со смехом.
______
Стоял ясный и солнечный денек, когда Мэл забежала к Доку в клинику. Она легонько постучала, а затем просунула голову внутрь.
– У вас есть догадки, почему социальные службы так долго не решают вопрос с Хлоей? – спросила она.
– Конечно же, нет, – буркнул он в ответ.
– Может быть, мне стоит немного поднажать и позвонить им.
– Я же сказал, что позабочусь об этом, – отрезал он, не поднимая глаз.
– Просто… знаете, я к ней привязалась. Я не хотела этого и не планировала, но получилось именно так. Мне не хотелось бы, чтобы Лилли Андерсон пережила нечто подобное. Это тяжелое чувство.
– Она вырастила целый выводок детишек. Она все прекрасно понимает.
– Я знаю, но… – Мэл замолчала, услышав стук во входную дверь. Выглянув наружу из кабинета, она окинула взглядом гостиную. Прямо в дверях стояла Полли. Казалось, руками она придерживает свой живот, а вместо обычного румянца на щеках ее лицо залила бледность. Вид у девушки был нервный. Сразу за ней возвышался молодой человек в почти таком же, как у Полли, комбинезоне, с маленьким потрепанным чемоданом в руках. Мэл перевела взгляд на Дока и произнесла:
– Шоу начинается.
Полли даже не могла точно сказать, через какие интервалы происходили схватки.
– Это похоже на одну большую схватку, – простонала она. – В основном внизу живота.
– Хорошо, давай поднимемся наверх и приляжем.
– Может, Дэррил пойдет со мной?
Мэл протянула руку и забрал у Дэррила чемодан.
– Конечно. Он нам очень поможет. Я собираюсь оказать тебе максимум внимания. – Она взяла Полли за руку. – Ну, давай же.
Поднявшись наверх, Мэл усадила Полли в кресло-качалку и принялась подготавливать кровать с пластиковым наматрасником и чистыми простынями.
– Все удачно совпало, Полли. Мой дом отремонтировали, а моя самая маленькая пациентка уехала на ранчо к Лилли Андерсон. Теперь я живу отдельно, поэтому комната будет полностью принадлежать тебе, Дэррилу и вашему будущему ребенку.
– А-а-а-а-а-а! – простонала Полли, схватившись за живот, и наклонилась вперед. Мэл услышала глухой звук, за которым последовал мягкий стук капающих на пол околоплодных вод.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу