– Какие коробки?
– Те самые.
Друзья прошмыгнули к двери. За ними с удивлением наблюдал букинист Семпере.
– Чем дальше, тем я меньше понимаю, что происходит у нас в семье, – пробормотал он.
– А я-то думала, что я одна такая, – заметила София.
Выбежав из подъезда, Фермин взглянул на голубоватую дорожку, прочерченную по улице Санта-Ана светом фонарей, и поманил Даниэля за собой.
– Куда, по-вашему, мы пойдем в это время суток?
– В логово вампирши, – отозвался Фермин.
– Ни за что.
– Не прикидывайтесь увальнем, а то мы ее упустим…
Не дожидаясь ответа, Фермин ринулся к углу улицы Ворота Ангела. Там он спрятался под козырьком «Каса Жорба» и всмотрелся в ночную темноту, казавшуюся еще гуще из-за низких туч, наползавших на плоские крыши. Даниэль присоединился к нему.
– А вот и она, ну чем не змей-искуситель?
– Ради бога, Фермин, не принуждайте меня.
– Послушайте, я ведь вел себя прилично. Вы человек слова или тюфяк?
Даниэль проклял свою горькую участь, и они вдвоем, вновь превратившись в сыщиков, как в прежние времена, устремились по пятам Алисии Грис.
10
Друзья двигались за Алисией – от портала к навесу – вдоль линии домов, которая тянулась до бульвара Катедраль. С бульвара открывался вид на небольшую площадь, появившуюся перед собором после того, как бомбежками во время войны был уничтожен старинный квартал, находившийся на ее месте. Струившийся свет луны разливался по мостовой, и силуэт Алисии оставлял за собой в воздухе шлейф прозрачной тени.
– Интересно, она знает? – задал вопрос Фермин, глядя, как женщина сворачивает на улицу Де-ла-Паха.
– О чем?
– О том, что за нами следят.
Даниэль повернулся и всмотрелся в серебристые сумерки, заволакивавшие улицы.
– Вон там. У входа в магазин игрушек. Видите?
– Ничего не вижу.
– Огонек сигареты.
– И что?
– Он преследует нас с тех пор, как мы вышли из дома.
– Кому понадобилось за нами следить?
– Вероятно, следят не за нами. Скорее всего за ней.
– Чем дальше, тем нелепее выглядит эта история, Фермин.
– Напротив. Чем дальше, тем яснее, что дело нечисто, и тут есть о чем подумать.
Не упуская Алисию из виду, они миновали улицу Баньос-Нуэвос, тесное ущелье между столетними домами, будто слившимися в объятиях с тьмой над извилистой тропой.
– Куда она идет? – недоуменно пробормотал Даниэль.
Ответ не заставил себя ждать. Алисия остановилась у подъезда дома на улице Авиньон, напротив «Гран-кафе». Друзья увидели, как она скрылась в помещении. Они прошли дальше и через две подворотни нашли подходящий наблюдательный пункт.
– И что теперь?
Фермин молча показал на первый этаж соседнего дома, занятый магазином «Мануаль альпаргатера». Даниэль понял, что его друг был прав. За ними следили. За ними или за Алисией. Под входной аркой в обувной магазин был различим силуэт маленького человечка, закутанного в пальто, в котелке, явно приобретенном на барахолке.
– Хлипкий субъект, и то хорошо, – с удовлетворением оценил Фермин.
– И что нам с того?
– Это даст преимущество в случае, если вам придется насовать ему зуботычин.
– Очень обнадёживает. А почему именно мне?
– Потому, что вы моложе и для драки грубой силы вам хватит. Что касается меня, то я осуществляю стратегическое руководство.
– У меня нет желания вообще вступать в драку.
– С каких пор вы сделались таким тихоней, Даниэль? В конце концов, однажды вы проявили истинный воинский дух, разукрасив физиономию Каскоса Буэндиа в «Ритце». Не думайте, что я забыл.
– Я повел себя не лучшим образом, – вздохнул Даниэль.
– Не извиняйтесь. Напоминаю, что бесстыжая свинья посылала любовные письма вашей сеньоре супруге, чтобы соблазнить ее по приказу гнусной твари Вальса. Да-да, той самой твари, на след которой вы пытались напасть в отделе периодики в Атенее начиная с прошлой весны, хотя и думали, что я ничего не замечаю.
Даниэль нахмурился.
– На свете есть секреты, о которых вы не знали бы?
– Вы не задавались вопросом, почему, черт возьми, Вальс уже давно никуда носа не высовывает?
– Постоянно, – признался Даниэль.
– Или куда подевалась добыча, которую Сальгадо припрятал на Северном вокзале?
Даниэль кивнул.
– И откуда уверенность, что эта птичка также не работает на Вальса?
Даниэль зажмурился.
– Вы выиграли, Фермин. Что мы должны сделать?
* * *
Очутившись около своей квартиры, Алисия заметила полоску света, пробивавшуюся из-под двери, и почувствовала знакомый запах сигарет Варгаса. Она вошла и молча положила сумку и пальто на обеденный стол в столовой. Варгас стоял у окна, повернувшись спиной к двери, и курил. Алисия налила себе бокал белого вина и села на диван. В ее отсутствие Варгас вытащил коробку с документами адвоката Брианса, похищенную со склада. Дневник Исабеллы Хисперт покоился на столе.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу