Он порозовел от удовольствия, опустив голову.
– Называйте меня, как вам угодно, сеньорита Алисия.
Она потянулась и поцеловала его в щеку, уже коловшуюся щетиной. Фернандито остолбенел, пораженный до глубины души, потом порывисто сгреб ее в объятия.
– Я счастлив, что вы вернулись домой! Мне очень вас не хватало.
– Могу я пригласить тебя в кафе? – вдруг сказала Алисия. – Ты по-прежнему любишь молочный коктейль?
– Я перешел на карахильо [46] Кофейный напиток с бренди, виски или ромом.
с ромом.
– Вот что делает с человеком тестостерон…
Фернандито расхохотался. Несмотря на накачанную мускулатуру, пробивающуюся бородку и огрубевший голос, он все еще смеялся, как ребенок. Алисия взяла его под руку и повела в «Гран-кафе», где заказала порцию карахильо с лучшим кубинским ромом из ассортимента ресторана и бокал «Алельи». Они выпили за годы разлуки, и Фернандито, опьяненный ромом и близостью Алисии, рассказал, что работает неполный день в отделе доставки местного продуктового магазина. У него появилась приятельница, девушка по имени Кандела, с ней он познакомился в приходской воскресной школе.
– Это обнадеживает, – улыбнулась Алисия. – Когда свадьба?
– Свадьба? Разве только в воображении моей тетушки Хесусы. Я с огромным трудом уговорил Канделу подарить мне один поцелуй. Она считает это большим грехом, если рядом нет священника.
– Если рядом есть священник, то пропадает все удовольствие.
– И я говорю то же самое. Кроме того, с той мизерной зарплатой, что я получаю в магазине, невозможно отложить ни одного дуро на свадьбу. Заметьте, что я подписал сорок восемь векселей за «Веспу»…
– У тебя есть мотороллер?
– Прекрасная вещь. Он подержанный, но я отдал покрасить его, и теперь на него любо-дорого посмотреть. Как-нибудь я вас прокачу. Мотороллер обошелся мне недешево, и еще придется заплатить. Наша семья находится в стесненных обстоятельствах с тех пор, как отец заболел и был вынужден оставить работу в компании «Седа». Это все кислотные пары. Они практически сожгли бедняге легкие.
– Мне очень жаль, Фернандито.
– Такова жизнь. Однако в настоящее время семья существует лишь за счет моего заработка, и мне нужно подыскать место получше.
– Чем ты хотел бы заниматься?
Он посмотрел на нее с загадочной улыбкой:
– Знаете, чего мне всегда хотелось? Работать с вами.
– Но ты ведь не знаешь, что я делаю, Фернандито.
– Я не настолько глуп, как вам кажется, сеньорита Алисия.
– Никогда я не считала тебя глупцом.
– С моей стороны наивностью и даже ребячеством будет сказать, что вы живете не своей жизнью, однако мне хватает ума понять, что вашим полем деятельности являются загадки и интриги.
Алисия улыбнулась:
– Полагаю, можно и такими словами это описать.
– Но мне следует молчать, да? Я нем как могила.
Алисия пристально посмотрела ему в лицо. Фернандито проглотил комок в горле. У него всегда учащалось сердцебиение, когда он заглядывал в гипнотическую бархатную бездну.
– Ты действительно хотел бы работать со мной? – наконец спросила она.
Фернандито обомлел:
– Нет вещи, которая сделала бы меня счастливее!
– Даже женитьба на Канделе?
– Не будьте злой, поскольку временами вы становитесь очень нехорошей, сеньорита Алисия.
Она кивнула, принимая упрек.
– Я не хочу, чтобы вы думали, будто я питаю некие иллюзии. Знаю, что никого не полюблю так же сильно, как вас, но это моя личная проблема. Я уже давно понял, что меня вы любить не будете никогда.
– Фернандито…
– Позвольте мне закончить. Раз уж я в кои-то веки решился на откровенность, мне хотелось бы высказаться до конца, поскольку я сомневаюсь, что когда-нибудь снова наберусь смелости выразить свои чувства.
Алисия жестом дала понять, что готова его выслушать.
– Я пытаюсь сказать следующее, хотя сознаю, что это не мое дело, – и не сердитесь на мои слова, – но даже хорошо, что вы меня не любите. Я лишь ничтожный бестолковый малый. И все-таки однажды вы должны влюбиться, поскольку жизнь очень короткая и неласковая, чтобы провести ее так… В одиночестве.
– Мы не выбираем любимых, Фернандито. А может, я просто не умею любить сама и не представляю, как позволить кому-то любить себя.
– Я так не считаю. А тот полицейский, с которым вы постоянно ходите, разве не ваш возлюбленный?
– Варгас? Нет. Он коллега по работе. И, кажется, друг.
– Наверное, и я мог бы стать им.
– Другом или коллегой?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу