Матти Фридман - Кодекс Алеппо

Здесь есть возможность читать онлайн «Матти Фридман - Кодекс Алеппо» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Текст, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кодекс Алеппо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кодекс Алеппо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перед нами документальная детективная история, описывающая путь «Кодекса Алеппо» – уникальной еврейской Библии десятого века, которой пользовался сам Маймонид, – из тайника в синагоге древнего сирийского города в только что образованное Государство Израиль. Автор, журналист «Ассошиэйтед пресс» Матти Фридман, собрал множество документов и свидетельств очевидцев, позволивших ему выдвинуть оригинальную версию того, что произошло с этим манускриптом, когда толпа погромщиков выбросила священную книгу из разграбленной и сожженной синагоги Алеппо и она обнаружилась уже в Израиле в далеко не полном виде. Куда пропали сотни листов священного текста, имеющих огромную ценность, причем не только духовную, но и вполне материальную? Их уничтожила бесчинствующая толпа арабов? Украли нечистые на руку курьеры и агенты иммиграционной службы Израиля? Какова роль чиновников нового государства в судьбе манускрипта? Автор предлагает совершенно неожиданные ответы на эти вопросы.

Кодекс Алеппо — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кодекс Алеппо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Благодарности

Работая над этой книгой, я обращался за помощью ко многим людям – к тем, кто упоминается на этих страницах, и к другим, сыгравшим важную роль, оставаясь за кадром.

Очень многим я обязан Рафи Саттону, согласившемуся поделиться со мной собранными им материалами, мыслями, рассказами и подозрениями и указавшим мне верное направление, в котором следует идти. Я также великий должник Эзры Кассина, который провел меня по самым сложным отрезкам пути, оставаясь и другом, и советчиком, и учил меня – как выяснилось, не зря – не быть столь уж наивным. Я благодарю всех, кто согласился поделиться со мной воспоминаниями.

Я признателен исследователям, поделившимся со мною своими знаниями, в том числе Йонатану Рубину из Еврейского университета – за материалы о крестоносцах; Рафаэлю Зеру из Библейского проекта – за передачу знаний о Масоре и о создании еврейской Библии; Йосефу Оферу из университета Бар-Илан – за сведения о Масоре и о перемещениях «Кодекса»; Гишу Амиту из Универститета Бен-Гуриона – за рассказ о том, как привозили старинные рукописи в молодое Государство Израиль; Беньямину Райхлеру из Национальной библиотеки Иерусалима и Анжело Пиателли, потрясающему книжному экперту и букинисту – за информацию о мире редких еврейских книг. Я многое узнал о Маймониде благодаря труду Джоэля Крамера из Чикагского университета. Разумеется, за все допущенные в моей книге ошибки ответственность несу только я.

Эта книга никогда не была бы написана без усилий моего агента Деборы Харрис, чья поддержка и знания подтолкнули меня предпринять то, что оказалось гораздо более интересным и сложным, чем кто-либо из нас предполагал. Моя благодарность также Джуди Хайблум из нью-йоркского агентства «Стерлинг лорд литеристик» за ее работу над этим проектом и пристрастное прочтение текста. Я особенно признателен Эми Гэш, моему редактору в издательстве «Элгонкин букс», чья опытная рука придала форму этой книге и сопровождала ее до выхода в свет. Я благодарен всем остальным работникам издательства за их веру в меня и готовность сделать ставку на начинающего автора в период неопределенности на книжном рынке, будь то несравненная Рейчел Каро, занимающаяся подготовкой рукописи к изданию, или Келли Боуэн с ее вдохновляющей энергией – трудно найти людей более профессиональных, талантливых и доброжелательных.

Я весьма обязан тем, кто согласился прочесть рукопись и сделал свои замечания: Джорджу Эльтману, моим журналистским наставникам Дэвиду Горовицу и Гершому Горенбергу, рабби Шимону Феликсу, Митчеллу Гинзбургу, Тали Гинзбург, Ализе Раз-Мельцер, Брайану Мерфи, моей сестре Саре Сорек и Джонатану Фоэру. Благодарю моих бывших коллег из иерусалимского бюро «Ассошиэйтед пресс» за поддержку и проявленную снисходительность, когда они соглашались выделить мне время для написания книги, а также главу бюро Стива Паткина, редактора новостей Джо Федермана и Дана Перри, которые также сделали полезные замечания.

Благодарю Герба и Кэрол Гинсбург, великодушно предоставивших мне свою легендарную иерусалимскую «Пепельницу», где я мог в течение нескольких месяцев писать книгу, Пола Брикчинского за то, что разыскал в Университете Торонто карты Алеппо, а также Амира Зохара в Израиле и Эллиса Левина в Нью-Йорке за консультации по юридическим вопросам.

Спасибо сотрудникам Центрального сионистского архива, Государственного архива Израиля и архива Еврейского университета; Михаэлю Глатцеру из Института Бен-Цви, всегда готовому оказать помощь; Джеймсу Снайдеру, Адольфо Ройтману, Галит Беннет и Дене Шер из Национального музея Израиля, в котором началась эта история.

Я очень многим обязан своим родителям Имоджин и Рафаэлю-Зееву Фридманам, в том числе за привитый мне интерес к истории. Без них эта книга не была бы написана. Спасибо моим детям Авиве, Михаэлю и Тамар, которые провели большую часть жизни с «Кодексом Алеппо» и которые каждое утро напоминают мне, что на самом деле важно в этой жизни. И наконец – спасибо моей жене Нааме, без чьей поддержки, советов и терпения ничто из этого не могло бы состояться.

Примечания

1

Перевод Е. Костюкович. ( Здесь и далее, если не оговорено иное, примеч. переводчика. )

2

Маймонид. «Путеводитель растерянных». Перевод М. Шнейдера.

3

Поздравляю! ( иврит ).

4

Скаут всегда готов! ( фр. )

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кодекс Алеппо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кодекс Алеппо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кодекс Алеппо»

Обсуждение, отзывы о книге «Кодекс Алеппо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x