Низговоров радостно поднялся навстречу, и они с Волком нежданно для самих себя крепко обнялись.
— Как только держатся в этом ужасе люди! — сокрушался Волк, обмениваясь рукопожатием с Викландом. — Хотя все в общем-то живут не как свободные люди, постоянно изменяют себе ради чего-то там… Ради других? — Он повернулся к Низговорову. — Кстати, вы позвали Маранту?
— Маранту? — медленно переспросил застигнутый врасплох Низговоров. Хотелось притвориться, будто он уже и забыл, кто это, произнести «Морэнта» или еще как-нибудь…
— По-моему, идея неплохая? — подхватил Викланд. — Вы ведь работали вместе на чердаке, и весьма продуктивно? Пусть в совете будет женщина, иначе вас могут упрекнуть в дискриминации.
Низговоров мог бы заявить им, к примеру, что Маранта не знает ни слова по-русски, а переводчик с испанского сейчас в отпуске. Сказал бы такое не моргнув глазом: он прошел хорошую школу. Реакцию Волка предвидеть трудно, а Викланд проглотил бы это за милую душу, он большой дипломат. Но Низговорову самому хотелось видеть Маранту. Волк разбередил старую рану. И чего, собственно, бояться? Кто и когда запрещал звать ее сюда? Это ведь свидетельствовало только о слабости Низговорова — то, что он долгое время старался обойти стороной обширную зону наветов, слухов и домыслов, среди которых, как в мутной воде, каждый ловил что хотел. Кстати, губернатор сам просил его кое-что выведать у Маранты. А вот о Волке Потап Степанович не далее как вчера высказался крайне резко — и что? Выгонять Волка?
— Где наше не пропадало! — бесшабашно воскликнул Низговоров.
Вызванный через Гадину шофер Миша получил наказ: срочно ехать на кладбище и без Маранты не возвращаться.
Викланд обрадовался впервые услышанной пословице, припоминая сходное по настроению: «Однова живем», «Помирать, так с музыкой»… А Волк ни с того ни с сего возьми да брякни Низговорову:
— Девочка-то сейчас с вами?
Тот не сразу и сообразил, о ком речь. Изменился в лице. Секунду-другую Волк смотрел на него в упор, потом как-то поскучнел и отвернулся.
Посидели, вяло перебрасываясь малозначащими фразами. Низговоров был занят предстоящей встречей с Марантой, не мог думать ни о чем другом. Викланд тем временем стал рассказывать невыносимо затянутую историю про то, как он впервые попал несколько лет назад в этот город. Его поселили в номере для очень важных персон, где были даже тумбочка возле кровати и шкаф для одежды. Тумбочка была битком набита скелетами местных видов рыб, а из шкафа, когда его откроешь, с грохотом сыпались пустые бутылки. Он, Викланд, первым делом решил, на свою беду, смыть под душем дорожную пыль…
Дверь кабинета скрипнула и начала потихоньку приотворяться. Все повернулись к ней с ожиданием.
На пороге переминался с ноги на ногу широкоплечий лопоухий юноша в тельняшке.
— Маранта не придет, — сказал он, немного робея в непривычной обстановке и оттого стараясь быть развязным. — Я вместо нее.
Всем стало неловко. Низговоров молчал, словно и не заметил вошедшего. Только бледность да стиснутые зубы выдавали его чувства. Леша еще немного потоптался и, не дождавшись приглашения, присел на кончик стула возле самой двери. Викланд, с сомнением подвигав бровями, продолжил рассказ:
— В совмещенном санузле было очень тесно. Чтобы встать под душ, приходилось громоздиться на унитаз, потому что душевой — как это? рог? — душевой рог был упрямый… Очень негибкий. Указывал всегда одно направление, как рука вождья на постамьенте.
Увлекаясь, Викланд коверкал русские слова. У него выходило невольно, но так получалось смешнее.
— А на два крана полагалась одна ручка, такое железное колесо со спицами. Его надо было надевать на граненые штырьки. Оно вырывалось и падало на пол с очень неприятным звуком. У вас тогда в магазинах ничего не было, люди стояли в очередях. Вода тоже открывалась по очереди. Я надел колесо на первый штырьек и повернул его. Рог задрожал, из него пошли разные звуки и полилась очень темная и очень холодная вода. А я уже стоял на унитазе совсем голый. Мне было не увернуться. Тогда я решил поскорее добавить тьеплой воды и трьепетно переставил колесо на другой штырьек. И тут ржавое устройство наверху… Ну, то, в котором вода справедливо распредельяется… Оно не выдержало такого давления… Такой безжальостной эксплуатации… Оно страшно разгневалось, зарычало и кинулось мне в голову! Вместе с кипьятком! Как называется по-русски это устройство, где вода справедливо распредельяется?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу