Таня Д Дэвис - Англо-русский роман

Здесь есть возможность читать онлайн «Таня Д Дэвис - Англо-русский роман» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 23, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англо-русский роман: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англо-русский роман»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Англо-русский роман конечно же о любви, о любви между представителями разных культур в условиях глобализованного мира. Во что выльется случайная встреча главных героев: английского юриста Дэвида и преподавателя московского вуза Тани?
Если рассматривать жизнь как квест, то такие встречи — это подсказки, куда и с кем идти по жизни дальше. Кто понял, дойдёт до счастливого финала, кто не заметил, удача отвернётся. Как же узнать, что подарок судьбы, а что искушение?

Англо-русский роман — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англо-русский роман», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В шесть утра Дэвид проснулся от лучей восходящего солнца, и растормошил спящую Таню:

— Дэвид, ты что в такую рань, дай поспать ещё полчасика.

— Нет-нет, пора домой, а то Тим проснётся, а родителей нет.

— Там же няня. И баба Катя.

— Ну и что? Няня — это не папа с мамой. И вообще первая брачная ночь кончилась, начался первый брачный день. Так что вставай и поехали. Дел много, надо собраться, завтра улетаем в Лондон.

По приезде в Торкей всё внимание многочисленной родни Дэвида сосредоточилось на новом члене семейства Баркли — маленьком Тимоти-Тимофее. Сёстры Дэвида — Аманда, Аннабель и Лиза — вели себя как добрые феи и завалили ребёнка подарками. Близнецы Джон и Эрик, двенадцатилетняя Эмма соревновались за право погулять с младенцем в коляске, восьмидесятидвухлетняя тётя Эмили с гордостью рассказывала соседям, что её любимый племянник Дэвид привёз на лето русскую жену с тремя «готовыми» детьми и собственным новорождённым сыном. При этом все отмечали удивительное сходство маленького Тимоти Баркли с отцом, увидев мальчика на руках у Дэвида, Джуди воскликнула:

— Смотрите, это же Дэвид! Настоящий маленький Дэвид, просто одно лицо.

— Надо же, дядя Дэвид себя клонировал, — согласились близнецы.

— Конечно, отец и сын очень похожи, — авторитетно заключила тётя Эмили, — но поверьте мне, Тимоти всё-таки красивее. Глаза — да, совершенно одинаковые, чудного серого цвета. Именно такого, как у моей любимой сестры, а вот черты лица мягче чем у Дэвида. И вообще, я думаю, что немного русской крови пойдёт на пользу роду Баркли, так что молодец Дэвид, поздравляю.

Оставшиеся до назначенной на 8 июня свадебной церемонии дни были заполнены подготовкой к предстоящему мероприятию. Естественно, руководство всем процессом осуществляла неутомимая Джуди. Узнав, что Таня хочет обойтись без свадебного платья, Джуди ринулась подбирать для неё соответствующий наряд. Отвергнув Танины сомнения своим неопровержимым Fiddlesticks, она провезла её по всем салоном в радиусе ста километров и в результате длительных поисков и бесконечных примерок, они наконец нашли то единственное и неповторимое свадебное платье, которое сразу же понравилось и Джуди, и невесте.

— Ну просто белая пена с кружевами, — довольная результатом поисков сказала Джуди, глядя как Таня вертится перед зеркалом. — Кейт и Пипа Миддлтон отдыхают. (Конечно, Джуди говорила на английском, но смысл высказывания был именно таков).

Утром 6 июня Джуди как обычно заявилась в дом Баркли чтобы дать всем очередные распоряжения по подготовке свадебного торжества. Застав Таню с Дэвидом за завтраком, она решила и им предложить кое-что полезное.

— Ребята, посмотрите, какой чудесный выдался день! Теплый, солнечный, ни ветерка. Самое время съездить на море. Дэвид, а не отвезти ли тебе Таню на пляж? Позагораете, Таня искупается, я надеюсь, в этот раз у тебя не будет возражений?

Надо же, я действительно хочу искупаться, — подумала Таня, — и как это Джуди удаётся угадывать мои желания прежде, чем я сама могу их сформулировать?

— Дэвид, если хочешь, для поездки на пляж можешь взять Aston Martin дядя Эдварда, — вмешалась тётя Эмили.

— Нет, мы поедем на моей машине, в Aston Martin с Тимоти будет неудобно.

— Ты собираешься взять Тима с собой? — удивилась Джуди. — А почему бы вам с Таней не съездить вдвоём? За Тимоти здесь есть кому присмотреть — я, Лиза, Аннабель, Аманда, да тут за твоим Тимом целая очередь выстроится.

— Очереди придётся подождать, — улыбнулся Дэвид, — Тимоти поедет с нами. Кстати, он должен скоро проснуться, пойду посмотрю.

— Таня, это что такое? — удивлённо спросила Джуди, — он что, нам не доверяет?

— А Дэвид сына никому не доверяет, даже мне очень редко. Делать нечего, пришлось смириться, — рассмеялась Таня. — Извините, я, пожалуй, тоже пойду, гляну как они там.

После того, как Таня вышла, разговор продолжила тётя Эмили:

— Ничего удивительного, Дэвида можно понять, он просто наслаждается наконец-то выпавшим ему счастьем отцовства. В первый раз ему, к сожалению, это не удалось.

— Что вы имеете в виду, тётя Эмили? — спросила Лиза, единственная, как она считала, кто знал тайну рождения Танюши.

— То, о чём все давно знают, а ты, Лиза, как всегда, узнаёшь последней, — снисходительно ответила тётя Эмили. — Наша любимая Танюша, первый ребёнок Тани, тоже дочь Дэвида.

«Ха-ха-ха, — отметила про себя Лиза, — я то как раз об этом узнала раньше всех, просто я умею хранить тайны».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англо-русский роман»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англо-русский роман» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Таня Д. Дэвис - Павильон иллюзий
Таня Д. Дэвис
Отзывы о книге «Англо-русский роман»

Обсуждение, отзывы о книге «Англо-русский роман» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x