Таня Д Дэвис - Англо-русский роман

Здесь есть возможность читать онлайн «Таня Д Дэвис - Англо-русский роман» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 23, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англо-русский роман: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англо-русский роман»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Англо-русский роман конечно же о любви, о любви между представителями разных культур в условиях глобализованного мира. Во что выльется случайная встреча главных героев: английского юриста Дэвида и преподавателя московского вуза Тани?
Если рассматривать жизнь как квест, то такие встречи — это подсказки, куда и с кем идти по жизни дальше. Кто понял, дойдёт до счастливого финала, кто не заметил, удача отвернётся. Как же узнать, что подарок судьбы, а что искушение?

Англо-русский роман — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англо-русский роман», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Придя домой вечером после работы, Дэвид застал Таню расстроенной.

— Что случилось? Ты чем-то расстроена?

— У меня для тебя две новости, — ответила Таня, — плохая и хорошая. С какой начать?

— Давай с хорошей.

— Я сегодня была у врача, он сказал, что мой организм полностью восстановился и можно спокойно вернуться к твоему любимому занятию, так что welcome back и прощайте древние китайцы.

— Действительно, замечательная новость, я по тебе ужасно соскучился, — обрадовался Дэвид и обнял Таню. Как он пережил весьма длительный период «воздержания» одному богу известно, то ли древние китайцы помогли, то ли ещё что, пусть это останется его тайной. Главное, он не давал никаких поводов для волнений и ревности Тане, оставаясь таким, каким она и хотела его видеть: верным, надёжным и всегда рядом.

— А какая плохая? — спросил он.

— Теперь плохая. Если раньше шанс забеременеть хоть и маленький, но всё-таки был, то после рождения Тимоти я по-настоящему бесплодна, всё, ноль процентов.

Слово «ошеломлен» вряд ли может передать степень удивления Дэвида, он остолбенел, на мгновенье потеряв дар речи.

— Бесплодна? По-моему не очень-то подходящее определение для женщины, родившей четверых детей, — наконец сказал он, — Таня, ты что, пятого ребёнка собралась рожать что ли?

— Нет, конечно. Я чисто теоретически. Просто для женщины очень неприятно осознавать, что она не сможет родить, это как дефект какой-то, признак ущербности, что ли. И потом, а вдруг я действительно захочу ещё ребёнка, или ты захочешь? Девочку, например? Что тогда?

— Тогда мы опять поедем в Прагу, — попытался пошутить Дэвид.

— В Прагу за девочкой? Бесполезно, у меня в Праге одни мальчики получаются.

— Ну, тогда поедем в Париж, или в Вену, или в какой-нибудь другой город, будем пробовать, пока не найдём, где девочки получаются, — стараясь успокоить Таню, улыбнулся Дэвид.

— Всё шутишь, а я серьёзно.

— И я серьёзно, и вообще мне кажется, если ты так решительно настроена, то пора начать работать над этим прямо сейчас. Уже одиннадцать часов вечера, самое время.

* * *

После рождения сына Дэвида больше всего занимали юридические вопросы, связанные с оформлением своего нового статуса «отца»: регистрация Тимоти в родной для него Великобритании, и регистрация их с Таней отношений, которая значительно упростила бы решение всех остальных проблем. И хотя имя мальчику было выбрано ещё до рождения, запись новорожденного в московском загсе вызвала немало споров. Таня настаивала на Тимофее Котове-Баркли, Дэвиду нужен был только Тимоти Баркли, в результате приняли компромиссный вариант, соответствующий двойственной англо-русской идентичности ребёнка — Тимофей Баркли. К счастью для Тимоти-Тимофея дома любящие родители звали его просто Тим.

Тем не менее Дэвид прекрасно понимал, что во избежание возможных юридических сложностей в будущем — получение виз, оформление имущества, решение прочих гражданско-правовых вопросов, его любимому сыну совершенно необходимо британское гражданство. Дэвид — подданный Великобритании, значит, Тимоти Баркли тоже имеет все основания для получения британского паспорта, для этого надо только документально подтвердить своё отцовство, а лучше всего зарегистрировать отношения с Таней.

Но Таня, казалось, не воспринимала всерьёз неоднократные предложения Дэвида официально стать мужем и женой, она всё время откладывала важный разговор на «потом», постоянно ссылаясь то на одно, то на другое. «А вдруг она боится, что я стану претендовать на имущество, нажитое ей в браке с Владом и унаследованное после его смерти?» — всё чаще задавал себе неприятный вопрос Дэвид. Чтобы рассеять подобные опасения он специально подготовил вариант брачного договора, в котором черным по белому было написано, что «супруг господин Дэвид Баркли ни в коем случае не претендует, и ни при каких обстоятельствах не будет претендовать на какое-либо имущество жены».

В солнечный майский день, 19 числа в субботу Тимочке исполнилось четыре месяца, стояла по-летнему теплая погода, которой особенно приятно было наслаждаться в загородном коттедже, где и проживало семейство Котовых-Баркли. После завтрака на залитой солнцем веранде Дэвид вручил Тане папку с текстом контракта.

— Вот, это вариант брачного контракта, посмотри, всё ли тебя устраивает.

«Опять за своё, всё никак не успокоится», — подумала Таня, однако взяла бумаги и начала читать, — «интересно, что он там понаписал?» Среди привычных юридических формулировок про имущество Тане бросилась в глаза фраза, которая заставила её инстинктивно сжаться, — «В случае смерти супруга…»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англо-русский роман»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англо-русский роман» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Таня Д. Дэвис - Павильон иллюзий
Таня Д. Дэвис
Отзывы о книге «Англо-русский роман»

Обсуждение, отзывы о книге «Англо-русский роман» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x