Давид Гроссман - Как-то лошадь входит в бар

Здесь есть возможность читать онлайн «Давид Гроссман - Как-то лошадь входит в бар» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (5), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как-то лошадь входит в бар: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как-то лошадь входит в бар»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Целая жизнь – длиной в один стэндап.
Довале – комик, чья слава уже давно позади. В своем выступлении он лавирует между безудержным весельем и нервным срывом. Заигрывая с публикой, он создает сценические мемуары. Постепенно из-за фасада шуток проступает трагическое прошлое: ужасы детства, жестокость отца, военная служба. Юмор становится единственным способом, чтобы преодолеть прошлое.

Как-то лошадь входит в бар — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как-то лошадь входит в бар», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я очень хочу, чтобы мои книги выходили на китайском, на чешском, на вьетнамском, на русском, на арабском…

И я очень хочу, чтобы мой отец спрашивал о каждой новой книге: «Ты думаешь, что это могут понять и другие люди, кроме нашей семьи?»

Я очень хочу, чтобы мои книги были явлением универсальным и абсолютно личным, интимным.

И очень надеюсь, что книга о Довале, переведенная на русский – кстати, это сорок четвертый язык перевода, на котором книга выходит в свет, – именно так и будет воспринята русскими читателями.

Рассказ Давида Гроссмана, обращенный к русским читателям, записал и перевел Виктор Радуцкий [143] Компьютерный набор – О. М. Зубарева. .

Словарь израильского сленга

Абу́я – «отец», уважительное обращение к старшему ( арабск .).

Áна а́реф – понятия не имею ( арабск. ).

Ахала́н! – привет! ( арабск. )

Áхла – верно, ладно, хорошо, необычайно сладко ( арабск. ).

Аху́к – друг, товарищ (от арабск . ах у́ к – «твой брат»).

Áхла сиху́к — великолепнейший успех. А́хла ( арабск .) – великолепно, превосходно. Сиху́к (ивр.), от сихе́к от а́ ( ивр. ) – преуспел, победил.

Áшкара – совершенно ясно, очевидно, прямо-таки ( арабск. ).

Ба́лбала – душевное состояние полной неразберихи, тревоги ( сленг , от ивр . «бильбу́ль» – путаница, беспорядок, замешательство).

Бих'я́т – «честное слово», «ну ей-богу» ( арабск. ).

Бих’ят ра́бак – «в самом деле», «ей-богу» ( сленг , от арабск . «Богом твоим клянусь). Обычно означает возмущение, недовольство.

Бок – козел ( идиш ). «Глупый», «тупица».

Бранжа – оскорбительное прозвание элиты средств массовой информации и культуры (от польск . «бранжа» – «область», «сфера»; группа людей, работающих в определенной области, сфере).

Ва́лла – возглас восторга, изумления и проч. (от арабск . – «Богом клянусь!»).

Ва́хад – особый, выдающийся ( сленг, арабск .).

Га́йде – Давай! Вперед! Восклицание поощрения ( идиш , из польск . или укр .).

Дахи́лькум – слово, означающее просьбу в умоляющем тоне ( арабск. ).

Демику́о – паршивый (ладино ). От «де ми к у́ лу», букв. «из моей задницы».

Дир ба́лак ! – Обрати внимание! Осторожно! ( арабск .)

Дос – пренебрежительное прозвище верующего еврея. От слова «дат » (религия, вера), которое евреи, говорящие на идише, произносят как « дос ».

Замбу́ра – автомобильный гудок ( арабск .).

Зи́би – «ни в коем случае», но очень грубо ( арабск .).

Й ́ тбах аль яху́д! – Убивайте евреев! ( арабск .)

Йа, Алла – обращение к человеку, выражающему недовольство, или возглас восторга, восхищения и потрясения ( арабск. ).

Калабу́ш – тюрьма, гауптвахта ( арабск. ).

Касо́кер – очкарик, косоглазый ( идиш из укр .); от «касо́ке» – косоглазый; от укр. – «косоокий».

Касба – цитадель ( арабск .), старинный городской квартал в Хевроне.

Кибинима́т – ругательство ( русск .), по степени экспрессии воспринимается несколько грубее, чем «Ко всем чертям!». Широко распространено в Израиле, употребляется даже в прессе на иврите.

Китбег – вещмешок (от англ . kitbeg).

Локшн – лапша ( идиш ). В идише есть несколько поговорок, связанных с лапшой, например аналогичная русской «вешать лапшу на уши».

Мабру́к – поздравление, благословение по поводу радостного события или позитивного процесса ( арабск .).

Ме́стинг – комплект алюминиевой посуды, применяемый в походных условиях, неизменный атрибут армейского быта (от mess tin, англ .).

Ну, шойн – ладно, хорошо, пусть так ( сленг, идиш , заимствование из нем .).

Падлао́т – слабаки, лентяи. Мн. ч. от падлаа́ , от па́дле ( идиш, из славянских языков) – падаль, труп.

Саба́ба – 1) нечто доставляющее удовольствие, очень успешное; 2) слово, выражающее согласие, подтверждение. Иногда имеет форму прилагательного «саба́би», «сабаби-баби». Широко употребляется и варьируется, к примеру, «сабаби́ш» – от арабск . «цаба́ба» – «прекрасно», отлично».

Саба́х эль фуль – утро душистого горошка. Традиционное пожелание доброго утра ( арабск. ).

Саба́х эль хир – утро доброе. Традиционное пожелание доброго утра ( арабск. ).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как-то лошадь входит в бар»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как-то лошадь входит в бар» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Давид Гроссман - З ким би побігати
Давид Гроссман
Давид Гроссман - См. статью «Любовь»
Давид Гроссман
Давид Гроссман - Дуэль
Давид Гроссман
Давид Гроссман - Бывают дети-зигзаги
Давид Гроссман
Давид Гроссман - Будь мне ножом
Давид Гроссман
Давид Гроссман - С кем бы побегать
Давид Гроссман
Давид Гроссман - Будь ножом моим [litres]
Давид Гроссман
Давид Гроссман - Когда Нина знала
Давид Гроссман
Отзывы о книге «Как-то лошадь входит в бар»

Обсуждение, отзывы о книге «Как-то лошадь входит в бар» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x