П’єр Леметр - До побачення там, нагорі

Здесь есть возможность читать онлайн «П’єр Леметр - До побачення там, нагорі» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Фоліо, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

До побачення там, нагорі: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «До побачення там, нагорі»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман П’єра Леметра має назву «До побачення там, нагорі» — це останні слова розстріляного за дезертирство, а згодом реабілітованого солдата Першої світової. Але насправді багатьох героїв (якщо можна так сказати про персонажів, мертвих ще до початку розповіді) нам багаторазово доведеться побачити в книзі. Ні, це не історія про примар або воскресіння з мертвих, хоча в певному сенсі там є і те, й інше: у центрі сюжету — надзвичайна махінація з перепохованням загиблих.
Автор неймовірно елегантно поєднує комічний і винахідливий механізм детективного сюжету з гуманістичним пафосом, зображуючи війну як «морально-патріотичну», а насправді цинічне й комерційне по суті перегрупування мерців — справжніх, майбутніх і навіть колишніх.
Роман відзначений Гонкурівською премією.

До побачення там, нагорі — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «До побачення там, нагорі», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

І цей смак блювотиння в горлі... Нова хвиля нудоти накотилася, він захотів покинути залу.

Альберт щойно зрозумів: капітан Прадель — тут.

З панною Перікур.

Він потрапив у пастку. От і маєш «обід у колі сім’ї»...

Альберту тепер доведеться обідати навпроти нього? Витримувати його гострий погляд, як тоді в генерала Морійо, коли він мав усі підстави потрапити на розстріл? Це було неймовірно. Невже ця війна ніколи не закінчиться?

Треба негайно тікати звідси, бо інакше його знову вб’ють. Утікати!

Альберт скочив на ноги, хутко перетнув кімнату. Він уже був біля дверей, як раптом перед ним постала усміхнена Мадлен Перікур.

— Ви вже тут?

Вона неначе захоплювалася ним (невідомо чому, можливо, тому, що він їх знайшов, чи тому, що таки наважився?).

Вона не змогла втриматись, щоб не зміряти його поглядом з голови до ніг. Альберт опустив очі. Так, він чудово бачив своє нове, блискуче взуття й закороткий, та що найгірше — протертий костюм. Він був такий гордий, він так хотів оті черевики... Від цього взуття тхне бідністю.

Вся сміхотворність його потуг була зосереджена на них, він їх зненавидів.

— Заходьте, — сказала Мадлен.

Вона взяла його за руку, як друга.

— Тато скоро спуститься. Знаєте, він дуже хоче вас побачити...

19

— Добридень, пане.

Пан Перікур був нижчим, ніж Альберт уявляв. Завжди здається, що впливові люди мають бути високими. І тому дивно, що вони при зустрічі виявляються нормальними. Зрештою, звичайними вони таки не були, Альберт чудово це бачив. У пана Перікура була особлива манера пронизувати вас поглядом, затримати свою руку у вашій на одну зайву секунду, або навіть так усміхатися. Нічого звичайного в ньому не було — він, певно, викуваний з криці, дуже впевнений у собі. Саме серед таких людей і з’являються сильні світу цього. І їхніми руками ведуться війни. Альбертові стало страшно, він не уявляв, як можна брехати такій людині. Він усе поглядав на двері, щосекунди чекаючи на появу капітана Праделя...

Пан Перікур був дуже люб’язний, показав жестом на крісло, і вони всілися. Здавалось, що йому достатньо кліпнути оком, щоб відразу з’явилася прислуга. До них тут же підкотили столик зі стравами. Серед персоналу була також і ота маленька кралечка. Альберт намагався на неї не дивитися, а пан Перікур розглядав його з неприхованою цікавістю.

Альберт так і не зрозумів, чому Едуард не хотів більше сюди повертатися — для цього мали бути вагомі причини. Познайомившись з паном Перікуром, він десь збагнув, що в присутності такого чоловіка почуваєшся незатишно. Це був важкий чоловік, нічого доброго від нього не дочекаєшся. Вилитий з того самого сплаву, з якого роблять гармати, снаряди і бомби, — від одного спалаху вони вб’ють вас і не помітять. Ноги Альберта говорили за нього, вони все поривалися піти.

— Що ви питимете, пане Майяр? — спитала Мадлен, широко посміхаючись.

Що сказати? Що пити? Він не знав. За певних обставин (і коли є гроші) він п’є кальвадос — простацький напій, якого не просять у багатих людей. А чим його замінити зараз, він навіть і не уявляв.

— Може, келих шампанського? — спитала Мадлен, щоб допомогти йому.

— Чом би й ні, — ризикнув Альберт (який ненавидів бульбашки).

Довге мовчання, тоді з’являється мажордом з відерцем льоду і пляшкою, церемонія з артистично затриманим корком. Пан Перікур нетерпляче зробив жест, що мав означати: «швидше, наливайте вже — ми ж не можемо тут усю ніч просидіти».

— Значить, ви знали мого сина? — спитав він нарешті, нахиляючись до Альберта.

У цей момент Альберт зрозумів, що вечір буде саме таким. На очах своєї доньки пан Перікур розпитував його про смерть свого сина. Слава Богу, Прадель не був учасником цього дійства. Це сімейна справа. Від цього стало одразу легше. Він подивився на стіл і на бульбашки в його келиху з шампанським. З чого почати? Що сказати? Він довго це обдумував, але слів знайти не міг.

Пан Перікур задумався і вирішив почати:

— Мого сина... Едуарда...

Він запитував себе: чи цей хлопець знав його насправді? Чи він сам написав того листа (невідомо, як усе насправді відбувалося). Можливо, там випадково доручали комусь писати листи родинам загиблих товаришів. У кожного — своя робота, наприклад, писати одне і те саме або приблизно. Але відповідь була швидкою і щирою:

— О, так, пане, я часто спілкувався з вашим сином...

Те, що пан Перікур хотів дізнатися про смерть свого сина, вже не мало такого значення. Те, що казав цей колишній доброволець, було важливішим, бо він говорив про живого Едуарда. Едуарда в болоті, під час обіду, при роздачі сигарет, увечері за картами, Едуарда, що сидить окремо в тіні, малюючи в своєму зошиті... Альберт описував вигаданого Едуарда, бо того, якого він знав по сусідству, у траншеях, він зовсім не знав.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «До побачення там, нагорі»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «До побачення там, нагорі» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «До побачення там, нагорі»

Обсуждение, отзывы о книге «До побачення там, нагорі» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x