Древневосточная легкость бытия
1993
Предуведомление
Конечно, по размеру это скорее цикл, чем сборник самоотдельный. Да это, собственно, и соответствует невеликой идее его. Обаяние некоего восточного нечто, некой версии «восточности» в нашей культуре и литературе постоянно заставляет возвращаться к себе и порождать новые, соответственно новым обстоятельствам и реалиям, варианты этой восточности (не будем же мы себя обманывать, что являем нечто даже приближенное, что можно назвать «приблизительно-натуральным восточным», тем более, что и не понятно, что мы вкладываем в понятие «восточное» — так, нечто — дымка, минутное промелькивание каких-то интонаций и забавно принятых норм, правил и даже якобы жанровых четкостей явления этого «восточного»). Ну, да ладно.
Что же касается понятия «сборник», то я давно уже обнаружил, что оно определяется отнюдь не количеством стихов, размером, а простым наличием предуведомления, легитимирующим любое образование, сборище стихов, отдельное ли стихотворение как сборник, текст или что там еще. И это справедливо, так как только назначающий жест и может определить в этом мерцающем мире какие-либо условные рамки и ограничения.
1v| o3663 Вот ты сидишь, пришел к тебе медведь
Не отвергай его с порога, ведь
Два класса сущностей есть в мире и под ним —
Похожие, но способом иным
Нам
Явленные
1v| o3664 Как вдруг окажешься в деревне
В траве ли полевой, в овсе ль
Черном —
Не хочется думать о жизни, поверь мне
Не хочется думать о смерти, поверь мне
Не хочется думать совсем
Поверь мне
Предуведомление
Не будем здесь подробно рассказывать манипулятивную и семантическую технику толкования Ицзынь. Это известно всем. Китайская версия построена на материале и стилистике сложившейся китайской мифологии и поэтики. Мы попробовали сделать некий перевод, транспонирование принципов на мифопоэтический материал русского языка. Ну, и конечно, есть специфика наложения этих структур на специфическое совпадение и разведения космического и антропологического феноменов в пределах российской традиции.
Позиция первая
1v| o3665 Медведь под землю уходящий
Под утро
Выходит полнокров и истов
Днем
Теперь и встреча с коммунистом
Ему полезна
Но к вечеру превосходящий
Самого себя
Он в преизбыточности странной
А к вечеру его нежданно
Отстреливают
Позиция два
1v| o3666 Туман и изморозь и иней
С утра
Но днем уже полно народу
Пустую по приказу воду
Толкут
Под вечер ж — ушки на макушке
Идут на Кремль — оттуда пушки
Царь-медвежие
Встречают
Позиция Три
1v| o3667 Медведь все кружит, нюхает помет
Утром
Вдруг набегают и девицу из берлоги
Спасают днем и замуж выдают
За разумного вроде
А к вечеру она уже в Кремле и слезы льет
Неудовлетворенная
Позиция Четыре
1v| o3668 Заря партийного строительства
Поутру
Но юная жена приходит в дом
И все собой сжигает днем
И хозяина, и гостей
А к вечеру разбойник ходит вокруг дома
Но он находит средство, входит внутрь и все знакомо
Ему
В доме
Позиция Пять
1v| o3669 Медведю страшно ломит кости
Поутру
Вдруг наступает на змею
И кровь, много крови, и упоение в бою
Днем
На подступах к Москве
А к вечеру три мощных гостя
Приходят
Для долгой ночной беседы
Пятьдесят песен о Корее
1995
Предуведомление
Как сразу бросается в глаза, количество заявленных песен и количество предъявленных здесь вашему вниманью весьма рознятся. Но нет, не пытайтесь поймать меня на подлоге. Я это и сам отлично знаю, да и, как видите, сам это и объявляю. Просто вы не были в Корее. А те, кто был, тот знает, что там не все так уж и просто, как у нас и как нам отсюда представляется. Все, что там в Корее представляется простым и ясным, по приезде сюда кажется уже далеко не таким. А многое просто даже и не подлежит оглашению тут. Это просто даже и опасно. Поэтому единственный способ ознакомиться с полным корпусом текстов — добраться до Кореи. Да, и не забыть захватить с собой и меня. Но тут объявляется другая трудность — то, что явно у нас, как-то тускнеет и блекнет в корейских пределах. Вот такие вот неувязочки. Да они, собственно, везде свои. Смиримся! Я уже смирился!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу