Йоуханна Сигурдардоттир — премьер-министр Исландии с 2009 по 2013 гг., принадлежит к партии «Единство», курс которой можно охарактеризовать как социалитический.
До второй половины ХХ века навигация в Исландию из Дании бывала всего дважды в год: весной и осенью.
Не-Хайнц (нем.) .
Исландские подростки обычно проходят конфирмацию в четырнадцатилетнем возрасте.
Вздор (нем.) .
Хербьёрг Марья Бьёрнссон умрет 14 декабря (фр.) .
Здравствуй, Гера! Большой привет из Бандар-Лумпунга! (Англ.)
Это самый красивый «последний срок», о котором мне доводилось слышать (фр.) .
Прозвище исландских поэтов-модернистов, творивших в 1950–60-е гг.
На стороне «Б» — Мои годы в Пекине, Брюсселе, Берлине и Буэнос-Айресе (англ.) .
Это было так красиво (датск.) .
В 1974 г. исландцы отмечали 1100-летнюю годовщину заселения Исландии (по официальной датировке имевшую место в 874 году).
Бульвар Хауссманн, добрый день (фр.) .
Ясли (фр.) .
Самого посла (фр.) .
Сигурд Паульссон (род. 1948) — поэт, прозаик, драматург. Много лет жил во Франции, в 1976–78 гг. — возглавлял Alliance Française на родине. Считается крупнейшим знатоком фрацузской культуры среди исландских литераторов.
Нянька (фр.) .
Милым (фр.) .
Эрроу (наст. имя Гвюдмунд Гвюдмундссон, род. 1932) — исландский художник-постмодернист, самый известный представитель исландского поп-арта. Ко времени действия этой главы Эрроу переселился из Исландии во Францию.
Райская улица; улица Верности; проезд Желаний (фр.) .
Бильдюдаль — городок на Западных фьордах.
Перевод на французский язык исландских топонимов «Болунгарвик» (букв. «Залив горы Бола») и «Хнивсдаль» (букв. «Долина ножа»).
Т. е. членом Союза Юных Художников (исл.: SÚM: samtök ungra myndlistarmanna ), который в 1970-х гг. считался оплотом авангардистов.
Сньоулейг Брагадоттир (род. 1945) — исландский прозаик, автор множества романов о жизни «простых» исландских женщин, стремящихся обрести личное счастье. Сньоулейг также прославилась у себя на родине как переводчица телесериалов, беллетристики, песенных текстов.
Сильная сторона (исп.) .
Мужчина (исп.) .
Карвель Паульмасон — уроженец Болунгарвика, в 1970-х гг. бывший депутатом Народной партии (Alþýðuflokkur).
Пьеса, основанная на одноименном романе (Ofvitinn) классика исландской литературы Торберга Тордарсона (1889–1974).
Вымышленный населенный пункт.
В Исландии овец на все лето выпускают на горные пастбища и лишь осенью собирают обратно на хутора.
Имя крупного исландского композитора ХХ века.
Бесплатный (нем.) .
Бьёрн Т. Бьёрнссон — исландский литератор и искусствовед, в 1980-е гг. вел вечернюю радиопередачу «Горное эхо», материал для которой всегда выбирал сам; обычно выпуски были посвящены литературе и культуре.
Один из западных районов исландской столицы.
Единственная память о моей бурной жизни (фр.) .
Эйнар Йоунссон (1874–1954) — известнейший исландский скульптор, первый деятель исландского искусства, избравший скульптуру своей основной сферой. В творческом наследии Эйнара Йоунссона есть как и реалистические, так и символистские работы; многие его скульптуры посвящены сюжетам и лицам из истории и фольклора Исландии. Самая известная его скульптура — памятник исландскому первопоселенцу Ингольву Арнарсону, сейчас стоящий на холме Артнархоуль в центре Рейкьявика.
«Вот уж форма затвердела, / Обожженная огнем…» (нем.) . Начальные строки стихотворения Ф. Шиллера «Песнь о колоколе». (Русск. перевод И. Миримского).
Отец мой, отец мой… (нем.) Возможно, аллюзия на строки из стихотворения Гете «Erlkönig» .
От нем. Nachlass — «посмертное наследие».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу